你最喜欢的电视情景喜剧是什么? ?
此外,一些深受欢迎的电视情景喜剧中的人物都是清一色的白人。
Furthermore, characters on some popular network sitcoms inhabit all-white worlds.
自1992年电视情景喜剧《我为卿狂》首播的那刻起,人们就为剧中的主演倾倒。
People were mad about the star of TV's mad about You from the moment the sitcom premiered in 1992.
本文先论述了把“功能对等”理论运用到电视情景喜剧《老友记》的字幕翻译的可能性和必要性。
The thesis discusses the possibility and necessity of the application of functional equivalence theory in subtitles translation of the sitcom Friends.
这使露西成为了第一个电视制作公司的女制片人,三位摄像机系统也成为了制作电视情景喜剧的模式。
This made Lucy the first female executive of a television production company and the three-camera system became a model for television sitcoms.
他说:“电视情景喜剧和广告中总是把年轻男士描述为不成熟、爱拉帮结伙,对妻子或女友不老实。”
In TV sitcoms and in adverts, young men are portrayed as immature, frat boys who are always trying to get around their wives or girlfriends finding out about their bad behavior.
我早该被提升了。我做了太多的横向移动,我在自己旁边- - -加里。爱普,电视情景喜剧作家。
I'm way overdue for a promotion. I've made so many lateral moves, I'm beside myself — Gary Apple, TV sitcom writer.
我不喜欢竖琴的声音。竖琴在经典电视情景喜剧中的过度使用每每让我觉得我过去的噩梦又再度上演了。
I dislike the sound of the harp. Its overuse in classic television sitcoms always makes me think I'm going to experience a flashback from my past.
观察者认为,SITCOM的标签于她们而言十分恰当。这些女性的情感生活就类似于那些电视情景喜剧的脚本。
The SITCOM tag is particularly pertinent because, observers say, these women's love lives resemble those that make up the meat of a television situation comedy.
而在电视情景喜剧、诙谐的纽约式妙语对答和即兴单句俏皮话流行的时代,现代意义上的西方智慧似乎更像美国情景喜剧中的台词。
In the age of the TV sitcom, witty New York repartee and the instant one-liner, Western wisdom in the modern sense can mean something more like the dialogue from an American sitcom.
而一网络电视也即将播出一部关于女人按照血型寻找老公的情景喜剧。
A TV network is set to broadcast a comedy about women seeking husbands according to blood type.
他已经攀上了电视节目网的阶梯,在他习惯于写情景喜剧之前,他写每周的电影和儿童节目。
He had climbed the ladder of network television, writing movies of the week and children's shows before settling into sitcoms.
他的工作是翻译字幕,范围包括美国电视广播公司播出的情景喜剧、戏剧和真人秀。
His role is to translate subtitles of sitcoms, dramas and reality shows aired on US television networks.
帕蒂睡得很晚,守在她婆婆留下的电视机前,她对六、七十年代的情景喜剧了如指掌,就用这些喜剧情节逗乔伊开心。
Patty stayed up late in front of her mother-in-law's TV, amusing Joey with her intricate knowledge of syndicated sixties and seventies sitcoms.
一起聊聊电视剧吧:和对方分享你最喜欢的电视节目,无论是关于奥普拉脱口秀,抑或是你喜欢的情景喜剧。
Talk about tv. Share your favourite tv shows - whether it's Oprah's revelation of The Secret or the your favorite sitcom.
每一种电视人物的动机在无数的剧情片和情景喜剧里被不断重复。
The motives of each TV type are spelled outover and over again, in countless dramas and sitcoms up and down the dial.
除了情景喜剧,还有许多人们喜爱的更加戏剧化的电视剧。
Beyond comedic sitcoms, there are more dramatic TV shows that people have loved.
每周的电视节目评估可证实这一点:教育节目收视率低而情景喜剧和无意义的游戏却很受欢迎。
Proof of this can be found in the weekly television program ratings that show the lack of popularity of educational programs as opposed to the appeal of the situation comedy or inane game show.
如果一部情景喜剧播出10年堪称流行,那么播出20年后依旧令无数人挂怀的电视剧必须是经典中的经典。
If a sitcom that lasts for 10 years is considered popular, then surely one that still stirs up emotions after 20 must be considered a classic.
2006年,在英国电视台4频道所做的民测中,《欢乐一家亲》被情景喜剧界的编剧、制片人和演员选为所有时代最伟大的情景喜剧。
Frasier was voted by sitcom writers, producers and actors as the greatest sitcom of all time in 2006, in a poll conducted by the UK TV station Channel 4.
直到1993年,《我爱我家》的出现,这种被称为“情景喜剧”的新型电视剧类型被正式引入中国。
Until 1993, after the emerge of I Love My Family, this new type of teleplay called "situation comedy" was formally introduced into China.
第1集:飞行员:一个关于一个受欢迎的电视系列剧结束律师的系列情景喜剧首映,所以他回到家乡在这家法律公司工作,在那里他刑他弟弟。
1: Pilot: series premiere of a sitcom about a popular TV lawyer whose drama series ends, so he returns to his hometown to work in the family law firm, where he squares off with his younger brother.
身上盖着厚厚的被子,脑后垫着两只枕头,边看电视边打盹儿,梦里尽是情景喜剧里挤哄哄的人物和预录的笑声。
I lay under at plump quilt with two pillows propping up my head and the television on, and dozed into sitcom dreams with crowded casts and canned laughter.
与此同时,在收费电视的进逼下,公共电视台的内容已退守到以情景喜剧、歌唱比赛等为主的“相对安全区域”。
Meanwhile, broadcast networks have retreated into a safe zone of sitcoms, police procedurals and singing competitions.
与此同时,在收费电视的进逼下,公共电视台的内容已退守到以情景喜剧、歌唱比赛等为主的“相对安全区域”。
Meanwhile, broadcast networks have retreated into a safe zone of sitcoms, police procedurals and singing competitions.
应用推荐