她的第一位顾客竟然是布莱尔夫人。
瓦文萨是波兰的第一位普选总统。
她总是把子女放在第一位。
请让我介绍一下今晚节目的第一位嘉宾…
得有人替这个孩子着想,把他放在第一位。
第一位来人是苏丹本人。
我没有时间交男朋友,我的事业是第一位的。
亨利二世是第一位被承认为爱尔兰大领主的国王。
Henry II was the first king to be recognized as overlord of Ireland.
他的第一位音乐老师是他一生中对他影响非常大的人。
内奥米·詹姆斯成为第一位独自经合恩角进行环球航行的女子。
Naomi James became the first woman to sail solo around the world via Cape Horn.
那年6月,叶利钦成为俄罗斯第一位通过民主选举产生的总统。
That June, Yeltsin became Russia's first democratically elected president.
在她目前的职位上,她突破了那道升迁的无形障碍,成为公司里第一位升至高级管理层的女性。
In her current role she broke through the glass ceiling as the first woman to reach senior management level in the company.
她是第一位获得诺贝尔奖的女性。
她是第一位又聋又盲的大学毕业生。
保罗是我们中的第一位百万富翁。
他的名字在名单的第一位。
但是,倾听是第一位的!
学习外语最好的方法就是把实践放在第一位。
The best way to learn a foreign language is to put practice first.
1981年,她成为第一位进入美国最高法院的女性。
She became the first woman to join the U.S. Supreme Court in 1981.
作为美国第一位环保主义者,约翰·缪尔一生都敢于冒险。
As America's first environmentalist, John Muir lived his life forever daring to undertake new adventures.
洛塔是世界上第一位初级自行车市长,她的工作区是荷兰首都。
Lotta is the first junior cycle mayor in the world and her working area is the Dutch capital.
大学时,巴拉克·奥巴马并不知道他会成为美国第一位黑人总统。
At college, Barack Obama didn't know that he would be the first black president of the United States of America.
1926年,格特鲁德·埃德尔成为第一位横渡英吉利海峡的女性。
The first woman to cross the English Channel was Gertrude Ederle in 1926.
大学时期的巴拉克·奥巴马不知道自己将是美利坚合众国第一位黑人总统。
At college, Barack Obama didn't know that he will be the first black president of the United States of America.
萨科齐是第一位战后出生的法国总统,其外祖父是来自萨洛尼卡的犹太人。
Mr Sarkozy, whose maternal grandfather was a Jew from Salonika, is the first French president born after the war.
上大学时,巴拉克·奥巴马并不知道他将成为美利坚合众国的第一位黑人总统。
At college, Barack Obama didn't know that he was to become the first black president of the United States of America.
1816年,卡勒姆开始了他的烹饪之旅,且作为有史以来的第一位顶级大厨,在历史上留下了恒久的印记。
In 1816, Carême began a culinary journey which would forever mark his place as history's first top chef.
卢达克里斯和美国银行前首席执行官肯·刘易斯,以及《VICE》的第一位女主编埃利斯·琼斯,都是我大学的校友。
Ludacris and the former CEO of Bank of America Ken Lewis are alumni of my college, as well as VICE's first female editor-in-chief, Ellis Jones.
过于渴望胜利会带来危险的后果:记住,第一位马拉松运动员费迪皮迪兹说完:“欢呼吧,我们赢了!”几秒钟后就倒在地上死了。
Being too keen to win can have dangerous consequences: remember that Pheidippides, the first marathon runner, dropped dead seconds after saying: "Rejoice, we conquer!"
那么什么可以造就成功的婚姻呢?忠诚是第一位的。
So what makes a good marriage? Faithfulness comes out top of the list.
应用推荐