圣路易斯华盛顿大学的心理学家莱昂纳德和乔尔·迈尔森发现,给小费者人是否慷慨可能会受到帐单金额的影响。
Leonard Green and Joel Myerson, psychologists at Washington University in St. Louis, found the generosity of a tipper may be limited by their bill.
首先,消费者给多少小费与服务生拿到多少小费之间,根本不是简单的关系。
First, the connection between what the customer tips and what the waiter gets is far from straightforward.
任何一个旅游者都知道,美国是世界上最爱给小费的国家。
Any traveller knows that the US is the world's most tip-happy country.
今晚我们有很棒的故事:有许多首次获提名者。而我提醒所有的首次获提名者:习惯上你们应该给主持人小费。
We have wonderful stories tonight: a lot of first-time nominees, and I want you all to know—all you first-timers—it is customary to tip the host.
他们表示,有2/3的消费者会更愿意把小费给一个拥有浓厚红唇的女服务员。
They found customers are two-thirds more likely to leave a gratuity to waitresses with luscious red lips.
他们表示,有2/3的消费者会更愿意把小费给一个拥有浓厚红唇的女服务员。
They found customers are two-thirds more likely to leave a gratuity to waitresses with luscious red lips.
应用推荐