房子里静得出奇。
股东们得到的忠告是,静待危机过去。
Shareholders are being advised to sit tight until the crisis passes.
我很理解你需要独自静一会。
我很理解你需要独自静一会。
我希望所有人都不再干涉我,让我一个人静一静。
I wish everyone would stop interfering and just leave me alone.
对静来说,他看起来非常冷静。
欧静是ofo在上海的经理。
琳恩的新舞蹈学校里的人都和她一样,思考问题时总是静不下来。
Lynne's new dance school was full of people just like her people who had to move in order to think.
当哈玻躺在医院里静待康复时,他幻想着一堆健康又美味的冷冻食品。
As he lay in the hospital recovering, Harper imagined the line of healthy frozen foods that tasted good.
用橡胶抹刀将果酱抹进准备好的罐头里,静置至少6小时或者一夜时间。
Use a rubber spatula to scoop the purée into the prepared tin and leave to set for at least 6 hours or overnight.
这时候,一切都静了下来,他们真的度过了一个忙碌又激动人心的下午。
It was that hour when everything stills itself, and they really had had a busy and exciting afternoon.
张艺谋的最新电影,《山楂树之恋》,描绘了女教师静秋和地理学者老三之间的纯洁爱情。
Zhang Yimou's latest film, "Under the Hawthorn Tree, " depicts the innocent love between a teacher, Jing Qiu, and a geologist, Lao San.
那房间静得针掉在地上都能听到。
更深人静的时候可以听到远处的钟声。
In the stillness of night could be heard the ringing of a distant bell.
天很黑,星很繁,夜阑人静。
The sky was dark, stars were twinkling high above, night was reigning, and everything was sunk in silken silence.
静如处子,动如脱兔。
夜深人静,一片死寂。
他静了下来,喝口酒,接着继续说。
老师一进来,大家就静了下来。
这样,静就成为了一种变形的“动”。
她静了下来,我们到家了。
女儿啊,你只管安坐静待
如必须做点杂事,且静品茶一杯。
静居独处今天的文明中是一个神话。
但在此后不久,刘静军就失踪了。
间或婴儿似地静躺在摇篮里。
观众突然静了下来,可这醉汉像是很有把握似的。
The crowd suddenly grew quiet. The drunk, however, seemed quite sure of himself.
观众突然静了下来,可这醉汉像是很有把握似的。
The crowd suddenly grew quiet. The drunk, however, seemed quite sure of himself.
应用推荐