许多人把允许游客进入那里的决定视为一项政治举动,从而增强了圣地亚哥在南极洲部分地区的领土主权。
Many people see the decision to allow tourists there as a political move, enhancing Santiago's territorial claim over part of Antarctica.
我们希望能够防护我们领土主权的完整性。
That means we want to defend the integrity of our territorial sovereignty.
坚定维护国家领土主权和海洋权益。
We resolutely safeguarded China's sovereignty, territorial integrity and maritime rights and interests.
一些关于领土主权问题的评论甚至相当尖刻。
Some of the criticism can be pretty sharp — that comes with the territory.
对一国领水的侵犯意味着破坏该国的领土主权。
Violating the integrity of a country's territorial waters means committing aggression to it.
我想强调,在涉及领土主权问题上,中方的立场决不会动摇。
I would like to emphasize that China's position is absolutely unswerving on matters concerning territorial sovereignty.
毋庸讳言,本地区还存在着一些领土主权、海洋权益等争议。
There is no denying that there are some disputes over territorial sovereignty and maritime rights and interests in this region.
中国维护国家领土主权和海洋权益的决心和意志坚如磐石。
China's resolve and will to uphold our sovereignty and maritime rights and interests is as firm as ever.
答:领土主权争议高度敏感,处理不当,将对中日关系大局造成严重冲击。
A: Disputes over territory and sovereignty are highly sensitive, improper handling of which will have a serious impact on the overall interest of China-Japan relations.
上述行动一再重申了中国在南海的领土主权和相关的海洋权益。
All those ACTS affirm China's territorial sovereignty and relevant maritime rights and interests in the South China Sea.
近日在莫斯科举办了一次国际峰会,讨论北冰洋领土主权争议问题。
An international summit convened in Moscow to discuss competing territorial claims to the Arctic Ocean.
领土主权是海洋管辖权的基础,海洋管辖权是从领土主权派生的权益。
Territorial sovereignty is the basis of maritime jurisdiction, the latter being the right and interest derived from the former.
菲方试图以海洋管辖权侵犯中国领土主权的企图是完全站不住脚的。
The attempt of the Philippine side to use maritime jurisdictional rights to violate the territorial sovereignty of China is untenable.
任何国家、组织和机构都无权否定中国在南海的领土主权和海洋权益。
No country, organization or institution is entitled to deny China's territorial sovereignty and maritime rights and interests in the South China Sea.
第一,仲裁庭无视菲律宾提起仲裁事项的实质是领土主权和海洋划界问题。
First, the Arbitral Tribunal disregards the fact that the essence of the subject-matter of the arbitration initiated by the Philippines is issues of territorial sovereignty and maritime delimitation.
中国强烈敦促日本尊重历史和国际法,立即停止一切损害中国领土主权的行为。
China a strongly urges Japan to respect history and international law and immediately stop all actions that undermine China's territorial sovereignty.
是声明你们各国家的领土主权,并正式商讨解决那些国家边界的问题的时候了。
It is time for your world to reclaim the many pieces that make up many nations' territorial sovereignty, and for negotiations to formally settle the issue of many national boundaries.
中国强烈敦促日本尊重历史和国际法,立即停止一切损害中国领土主权的行为。
China strongly urges Japan to respect history and international law and immediately stop all actions that undermine China's territorial sovereignty.
委内瑞拉和英国都声称对英国位于南美洲东北海岸的殖民地圭亚纳地区拥有领土主权。
Both countries claimed land that bordered the British colony of Guiana on the northeast coast of South America.
菲律宾企图利用仲裁单方面否定中国在南海的领土主权和海洋权益,中方对此坚决反对。
China is firmly against attempts of the Philippines to unilaterally deny China's territorial sovereignty and maritime rights and interests in the South China Sea through arbitration.
它将加强人民的陆海空军,巩固国防,保卫领土主权完整,反对任何帝国主义国家的侵略。
It will strengthen the people's army, navy and air force, consolidate national defence, safeguard our territorial integrity and sovereignty and oppose aggression by any imperialist country.
低潮高地能否被据为领土本身是一个领土主权问题,不是有关《公约》的解释或适用问题。
Whether low-tide elevations can be appropriated as territory is in itself a question of territorial sovereignty, not a matter concerning the interpretation or application of the Convention.
低潮高地能否被据为领土本身是一个领土主权问题,不是有关《公约》的解释或适用问题。
Whether low-tide elevations can be appropriated as territory is in itself a question of territorial sovereignty, not a matter concerning the interpretation or application of the Convention.
应用推荐