我觉得马尔科姆·艾克斯可能比任何人都做得好。
And I think Malcolm X probably captured that better than anybody.
当然,那个世界的复杂性也折射出马尔科姆·艾克斯的复杂性,他的矛盾、愤怒和希望。
Of course, the complexities of that world reflect Malcolm x's own complexities, his contradictions and resentments and hopes.
在他的时代,马尔科姆·艾克斯是一个有声有色的二号人物,他成为了令人崇拜的标志性人物。
A vivid but secondary figure in his own time, Malcolm X had achieved the status of an icon.
随着不断抄写和朗读, 马尔科姆·艾克斯发现自己在学到东西,也记住了越来越 多的单词,他的困惑也逐日减少。
With every succeeding page he copied and read aloud, Malcolm X found he was learning and remembering more and more words. With each successive day, his confusion diminished.
在将近二十年的时间里,哥伦比亚大学的历史学家曼宁·马拉贝一直致力于关于马尔科姆·艾克斯的一部学术著作的创作。他希望那是一部有所定论的著作。
For nearly twenty years, Manning Marable, a historian at Columbia, labored on what he hoped would be a definitive scholarly work on Malcolm X.
最近,他终于完成了这部严谨且不偏不倚的传记,《马尔科姆·艾克斯:重塑生命的一声》(维京,30$),但是,与他笔下的主角命运相呼应的是,他也在著作出版前夕去世。
Recently, he completed his rigorous and evenhanded biography, “Malcolm X: A Life of Reinvention” (Viking; $30), but, in an echo of his subject’s fate, he died on the eve of publication.
最近,他终于完成了这部严谨且不偏不倚的传记,《马尔科姆·艾克斯:重塑生命的一声》(维京,30$),但是,与他笔下的主角命运相呼应的是,他也在著作出版前夕去世。
Recently, he completed his rigorous and evenhanded biography, “Malcolm X: A Life of Reinvention” (Viking; $30), but, in an echo of his subject’s fate, he died on the eve of publication.
应用推荐