布置只要一次,整理则天天需要。
布置一次,(需要)天天整理。
我整理好餐具,生怕打碎餐具。
我整理好餐具,生怕打碎餐具。
布置一次,(需要)天天整理。
La mèe a arrangé une chambre pour y recevoir un cousin éloigné(=installer).
布置一次,(需要)天天整理。
La mère a arrangé une chambre pour y recevoir un cousin éloigné(=installer).
他把文件资料整理放进了文件盒。
根据你们的提纲来整理笔记。
为什么要重视办公桌的整理?
他的工作是在图书馆整理书。
我整理好了餐具,生怕他会将其打碎。
你的行李都已经整理好了?
小旅馆是不是整理的很好,应有尽有呢?
根据你的提纲来整理笔记。
是的,我整理这些行李用了整整一个星期。
应该怎样整理办公桌?
必须要整理的时候,我一定需要一些好的理由。
Alors forcément pour ranger, il faut que j’ai de bonnes raisons.
母亲整理出一个房间,用来接待一个远房亲戚。
La mère a arrangé une chambre pour y recevoir un cousin éloigné(=installer).
母亲整理出一个房间,用来接待一个远房亲戚。
La mèe a arrangé une chambre pour y recevoir un cousin éloigné(=installer).
人们也借此机会整理和用传统图案来装饰房子。
On en profite également pour nettoyer la maison et la décorer d'images traditionnelles.
她把物品按类整理。
整理,草拟,草拟,整队,草拟,整队,装配—
aligner, arranger, dresser, installer, mettre en ordre, régler
我作为组织者,我将是裁判因为我整理这些问题。
Moi étant l'organisateur, je serai arbitre car je détiendrai les questions.
「我讨厌整理!
每一次的发掘整理都证实了那个时期文化的后天性。
Pourtant leur inventaire, à chaque fois particulier, témoigne des acquis de la culture de l’époque.
她在整理文件。
所以如果工作区整理得好,我们的工作效率和速度将会大大提高。
On gagne donc en efficacité et en rapidité si l'espace de travail est bien organisé.
如今我觉得这不仅是一种很好的整理方式,也体现了对作者的尊重。
Pour l’instant, je la trouve comme de bonne façon non seulement pour le rangement mais du respect à l’écrivain.
法语联盟每周围绕法国文化热点整理10个单词,帮你扩充词汇量。
Chaque semaine enrichissez votre fran?ais avec 10 nouveaux mots en rapport avec un thème de l’actualité culturel fran?aise.
法语联盟每周围绕法国文化热点整理10个单词,帮你扩充词汇量。
Chaque semaine enrichissez votre fran?ais avec 10 nouveaux mots en rapport avec un thème de l’actualité culturel fran?aise.
应用推荐