We'll talk more about that when we get to the book of Joshua.
我们以后再讨论,等讲到《约书亚书》时。
The book of Joshua tells us how they entered into that land.
约书亚记便记述了他们进入迦南地的经过。
There's an interesting passage in the book of Joshua, Joshua 24:14-15.
约书亚书在有非常有趣的一篇,约书亚书第24章14节到15节。
So that's the geographical setting for what we are about to read in the Book of Joshua.
这就是它的地理位置,我们将在《约书亚书》中读到的故事就发生在这里。
So that's the geographical setting for what we are about to read in the Book of Joshua.
这就是它的地理位置,我们将在《约书亚书》中读到的故事就发生在这里。
"He was the creator of our language and the creator of American identity," said Joshua Kendall, who is working on a book about Webster.
“他是我们语言的创造者,也是美国身份认同的创造者。”约书亚·肯德尔说。他正在写一本关于韦伯斯特的书。
And Joshua recorded these things in the Book of the Law of God. Then he took a large stone and set it up there under the oak near the holy place of the LORD.
约书亚将这些话都写在神的律法书上,又将一块大石头立在橡树下耶和华的圣所旁边。
Afterward, Joshua read all the words of the law — the blessings and the curses — just as it is written in the Book of the law.
随后约书亚将律法上祝福,咒诅的话,照着律法书上一切所写的,都宣读了一遍。
And Joshua wrote these words in the book of the law of God, and took a great stone, and set it up there under an oak, that was by the sanctuary of the LORD.
约书亚将这些话都写在神的律法书上,又将一块大石头立在橡树下耶和华的圣所旁边。
In his book, Boy Meets Girl, Joshua Harris argues that the notion of dating has become too ambiguous , which raises the potential of relationships ending in broken hearts.
在《当男孩遇见女孩》一书中,作者约书亚•哈里斯阐述了现今社会对约会的观念越发模糊,从而导致许多以心碎告终的交往。
Joshua 8:34 and afterward he read all the words of the law, the blessings and cursings, according to all that is written in the book of the law.
书8:34随后,约书亚将律法上祝福、咒诅的话,照着律法书上一切所写的,都宣读了一遍。
Joshua 8:34 and afterward he read all the words of the law, the blessings and cursings, according to all that is written in the book of the law.
书8:34随后,约书亚将律法上祝福、咒诅的话,照着律法书上一切所写的,都宣读了一遍。
应用推荐