For their roles in Edward Albee's Who's Afraid of Virginia Woolf?, Burton and Taylor for the first time in their careers dared to appear as unglamorous, disheveled and overweight characters.
在《谁害怕沃基尼娅·伍尔夫》一片中,泰勒和伯顿首次饰演外形不好看又发福的角色。
But as newly released love letters from Burton to Taylor attest, despite 20 years of hair-pulling and name-calling, he loved her until the very end of his life.
但是,如同被公开的伯顿写给泰勒最新的情书所见证的一样,尽管经历20年的拉扯和谩骂,直到他生命之末,他依然爱她。
Ms. Taylor became part of a team with Richard Burton, but unlike Spencer Tracy and Katharine Hepburn, they did not produce an enduring pairing or great pictures.
泰勒和理查德波顿成了一对,但不像斯宾塞 屈赛和凯瑟琳赫本,他们没有塑造出经典的银幕佳偶形象或者伟大的电影。
Excerpts from the letters will be published for the first time in Furious Love: Elizabeth Taylor, Richard Burton, and the Marriage of the Century by authors Sam Kashner and Nancy Schoenberger.
信件的摘录将会第一时间在《激情爱恋》中出版。伊丽莎白·泰勒,理查德·伯顿,以及作家萨姆·卡斯特和南希·舍恩伯格的世纪婚礼。
Taylor and Burton would end up marrying — twice.
泰勒和伯顿结了2次婚。
The Couple: Elizabeth Taylor and Richard burton.
情侣:伊丽莎白·泰勒和理查德·巴顿。
They wed in 1964 after she divorced Fisher, and Burton bestowed furs and diamonds, including a $1 million pear-shaped diamond, on Taylor while publicly praising her “wonderful bosom".
随后泰勒与费舍尔离婚,并于1964年嫁给理查德•伯顿。 伯顿送给泰勒很多皮草和钻石,其中包括一颗价值100万美元的梨形钻石,但媒体还是赞扬泰勒“胸怀宽广”。
Taylor and Burton remain one of the most famous Hollywood couples in history, starring together several times on screen and generating much off-screen glamor and drama.
泰勒和伯顿是好莱坞历史上最著名的一对荧幕情侣。他们多次在荧幕上扮演情侣,也在荧幕外制造了魅力和传奇。
It was some time later that Burton admitted that he had actually purchased the dog fully trained, but only to commands spoken in Welsh--a language that he spoke fluently, and Taylor spoke not at all.
过了一段时间,伯顿才承认,伊恩索是他买回来的,而且是只受过严格的训练的狗 - 不过训练指令是威尔士语的。 伯顿擅长这种语言,而泰勒完全不懂。
Richard Burton and Elizabeth Taylor were Hollywood's It couple for over a decade.
理查德·波顿和伊丽莎白·泰勒这对夫妇曾叱咤好莱坞十余载。
The Oxford Playhouse is a larger professional theatre and manages the Burton Taylor theatre on behalf of the University.
牛津剧场是一个更大的专业剧场,并代表牛津大学管理伯顿·泰勒剧场。
Written in 1994, the letter beat notes by Keats, Churchill, Jimi Hendrix and the great Hollywood lovers Richard Burton and Liz Taylor.
这封情书写于1994年,它在评选中打败了济慈、丘吉尔、吉米·亨德里克斯以及好莱坞最著名的恋人理查德·伯顿和丽兹·泰勒,荣登榜首。
Taylor and Burton were by far the most famous celebrity relationship of the 1960s and 1970s. Hollywood press chronicled every twist in their lives, every turn in their mood.
这两人是上世纪六十年代到七十年代间最出名的明星恋人。好莱坞新闻不会错过他们生活和感情中的每一个变故和起伏。
Today, years after his death, Taylor wants the world to know the place Burton continues to hold in her heart, stating, "From those first moments in Rome, we were always madly and powerfully in love."
今天,在伯顿过世后很多年,泰勒想要世界知道伯顿一直在她心里占据的地位:“从我们在罗马相遇的那一刻起,我们一直是疯狂地相爱着。”
Today, years after his death, Taylor wants the world to know the place Burton continues to hold in her heart, stating, "From those first moments in Rome, we were always madly and powerfully in love."
今天,在伯顿过世后很多年,泰勒想要世界知道伯顿一直在她心里占据的地位:“从我们在罗马相遇的那一刻起,我们一直是疯狂地相爱着。”
应用推荐