But I made my decision then and stuck by it.
但是我当时做了决定,而且坚持这个决定。
I don't remember this story exactly, but my idea of a great time then was a pad of lined paper and a new blue pen.
我不太记得这个故事了,但我对那时美好时光的想印象是一叠有横线的纸和一支新的蓝色钢笔。
They would have buried her then, but there was no change in her appearance; her cheeks and lips had their usual colour.
那时他们就会把她埋了,但是她的外貌没有任何变化;她的脸颊和嘴唇还是原来的颜色。
She will give me some horror but exciting stories, and I hide in my bed sheet and then close my eyes.
她会给我讲一些恐怖但又激动人心的故事,而我躲在我的床单里,然后闭上眼睛。
But?while?earning?my?Ph.D. at MIT and then as a post-doctor doing space research, the issue started to bother me.
但当我在麻省理工学院获得博士学位,然后作为博士后从事太空研究时,这个问题开始困扰我。
The second option also involved going over to the shelf but, this time, removing the book and then subtly holding onto it for just an extra moment before placing it in the customer's hands.
第二种选择是走到书架前,但是这次,把书拿开,然后稍微多拿一会儿,再把书放到顾客手中。
Hook echoed blankly, and it was then, but not till then, that his proud spirit broke.
胡克茫然地随声附和,正是在那时,但直到那时,他那骄傲的灵魂才崩溃。
I first considered writing to him, but then decided to go and speak to him in person.
起初我想写信给他,但后来我决定亲自过去和他谈。
Then, the king's banker came and said he had lots of wealth, but he also worried about losing it.
然后,国王的银行家来了,说他有很多财富,但他也担心失去这些财富。
After that, Jupiter and Neptune will not meet again until 2022, but when they do meet then, it will not be in Aquarius.
在那之后,木星和海王星直到2022年才会再次相遇,但是当他们相遇的时候,将不在水瓶座。
This has created "a paradox" in that recruiting first-generation students, but then watching many of them fail, means that higher education has "continued to reproduce and widen".
这在招募第一代学生中造成了“悖论”,但是随后看到他们中的许多人失败了,这意味着高等教育“正在继续繁殖和扩大”。
He can work hard but he needs a nudge now and then.
他能够努力工作,但偶尔需要督促一下。
We went through school and college together, but then our paths diverged.
我们从小学到大学一直在一起,但后来就分道扬镳了。
He spoke well to begin with, but then started rambling and repeating himself.
开始他说得很好,但是后来开始闲扯,一句话翻来覆去地讲。
Sometimes food goes bad, but people don't know it, so they eat it anyway and then they get sick.
有时食物变质了人们却不知道,所以还是食用了它,结果就病了。
She and her husband started out limiting TV time when their kids were little, but then technology crept in.
她和丈夫在孩子很小的时候就开始限制他们看电视的时间,但是突然间,科技产品悄悄来临。
If you're volunteering for the adventure playground area, let's start from the car park again and go up the footpath, but then you want the first left turn.
假设你是儿童游乐园的志愿者,我们再从停车场开始,沿着人行道走,但你就应该在第一个路口左转。
"Oh, no, but then I am going home again to-morrow, and shall bring grandmother some soft white rolls," Heidi explained.
“哦,不,但是我明天又要回家了,我要给奶奶带一些软软的白面包卷。”海蒂解释说。
The budget of the National Institutes of Health doubled between 1998 and 2003, but has risen more slowly than inflation since then.
1998年至2003年间,美国国家卫生研究院的预算翻了一番,但此后的增长速度比通货膨胀更慢。
Things suddenly blow up on you, but you'll recover and you'll figure something out, and then you'll move from there.
事情突然发生在你身上,但你会恢复的,你会想出办法,然后你会离开那里。
Some goods, like English newspapers, keep the same price for years, but Chinese flowering cabbage can double and then halve in price in months.
一些产品,比如英文报纸,多年来都保持着同一个价格,但是菜心的价格在几个月内可能翻一番,接着又减半。
This allowed glass of virtually any thickness to be made non-stop, but the rollers would leave both sides of the glass marked, and these would then need to be ground and polished.
这使得几乎任何厚度的玻璃都可以不间断地制造出来,但是滚轴会在玻璃两面留下痕迹,这些玻璃之后就需要打磨和抛光。
"Once, it was nothing but sailing," said the Rat, "Then he tired of that and took to punting."
“有一段时间,他只爱帆船,”水鼠兰特说,“后来他厌倦了,就去玩撑船。”
I've listed all the problems that CoffeeNow and Shaffers are facing, but then what?
我已经列出了CoffeeNow和Shaffers面临的所有问题,但是接下来呢?
Nobody was famous for being a DJ then, but at that stage, we were just doing parties and weddings and different things.
那时候没有人因为做 DJ出名,但是在那个时候,我们是在做派对、婚礼和不同的一些东西。
He came down but seldom, and then only to sell his cheese and buy his provisions.
他很少下来,只是卖掉他的奶酪,买些粮食。
They built a house in the centre of the park, not far from where we're standing now, but this burnt down in 1980 and the De Quincies then sold the land.
他们在公园中心建了一座房子,离我们现在站的地方不远,但这座房子在1980年被烧毁了,德昆西夫妇随后卖掉了那块土地。
I'm not sure if they make you pay a deposit, but I think you can just check them out, and then you'll have them for the semester.
我不确定他们是否要你付押金,但我想你可以去看看,然后这学期就可以用了。
So then the problem is not really about technology, but rather, "how do we innovate our institutions and our work practices?"
因此,问题不在于技术,而在于“我们如何创新我们的制度和工作实践?”
It may mean less choice for students but we could create a fixed schedule of all the courses and options and they could then view what was available .
这可能意味着学生的选择减少了,但我们可以制作一个固定的时间表,里面有所有的课程和选项,这样他们可以查看可以选什么课程。
应用推荐