But the irony is that there's very little money that is actually spent in our own country to do the same thing.
但讽刺的是,几乎没什么钱花在在我们自己的国家里做同样的事情上。
But the irony is that it might only be in recognizing our limitations that we can really actually overcome them.
讽刺的是,唯有承认自身的局限,我们才能真正克服它们。
The second theory is based on the fact today, the global warming but the irony is that global warming will not only make the earth warmer but will fall the earth back to ice age.
第二个理论是全球温度升高,具有讽刺意味的是这不仅导致地球变暖还会在未来把地球带回冰河时代。
The number from the point of view, "three guys" is really a win, but the irony is that the "three guys" Lee Byung, and Song Kang-ho two-nominated insurance, or lost the best actor.
从数目上看,《三个家伙》确实是赢了,但讽刺的是,《三个家伙》有李秉宪、宋康昊提名双保险,还是丢了最佳男演员。
The irony of the historian' s craft is that its practitioners always know that their efforts are but contributions to an unending process.
历史学家工艺的讽刺之处在于,它的实践者总是知道,他们的努力只是对一个永无止境的过程的贡献。
But the irony at the core of that effort is that smart weapons are often easier to stop than dumb ones.
但是那种努力的核心却很讽刺,即智能武器通常比傻瓜武器更容易完蛋。
The irony of security cameras is that they watch, but nobody cares that they’re looking.
具有讽刺意味的是,用于安防的摄像头时刻监察,但没人在乎它们正在监察。
The irony is that I don't feel like I'm really doing much, but I'm getting a lot more done than usual.
讽刺的是,我并未感觉自己做了很多事情,但实际上却比以往做的事情多得多。
The irony of it all is that for the moment the Olympic Games do seem to be a factor of some importance in the preservation of peace, but for a reason different from any that Coubertin ever foresaw.
具有讽刺意味的是,从那一刻起奥运会做似乎是维护和平的重要因素,但是此中原因却不同于顾拜旦所预见的。
It is not Mozart's sense of order, but his sense of irony that refines the mind of the mathematician.
重要的并不在于莫扎特式的“条理感”,而是他的那种关于矛盾的敏感性,这才是对数学家有着莫大帮助的东西。
But there is much irony in the final lesson that Boeing has learned from Airbus.
可是波音从空客学到的最后一课却有些讽刺。
The irony is of course, is that summer school is anything but relaxing.
当然,令人觉得讽刺的却是:“暑期学校”根本和“放松”无关。
It is no small irony that the first would-be undersea '49ers made their move in the midst of BP's Gulf of Mexico disaster, but not for the reason one might think.
第一批海底淘金者要在墨西哥湾漏油事件的灾难中开始行动,这是个巨大的讽刺,但是它具有讽刺性的原因却并非人们猜测的那样。
The irony is that I don’t feel like I’m really doing much, but I’m getting a lot more done than usual. I’m not trying to force anything.
讽刺的是,我并未感觉自己做了很多事情,但实际上却比以往做的事情多得多。
The irony of the historian's craft is that its practitioners always know that their efforts are but contributions to an unending process.
历史学家这一行的讽刺性就在于实践者清楚地知道他们的努力只不过是对无休止过程的付出而已。
The irony is that export subsidies and import tariffs are individually disciplined in the WTO but their lethal combination in "an undervalued exchange rate" is not.
具有讽刺意味的是,WTO是分别对出口补贴和进口关税制定规则的,但“低估汇率”中两者的致命结合却未做出规范。
The irony is that Obama would look the other way while NATO tells these "noble lies" but will undoubtedly become indignantly self-righteous when the Republicans tell their own about him.
讽刺的是,如果是北约来撒这些“高尚谎言”,奥巴马会视而不见,但要是换了共和党人他肯定会自以为是地表示愤慨。
But what I love most is the irony that he won't care if I change or stay the same, because he will love me no matter what.
不管我有没有改变我最喜欢的还是你表示不在乎的话语,因为不管怎样你都会爱我。
And the irony is that moving beyond our thoughts is not really about trying but about letting go.
不过讽刺的是,要超脱我们的思考,并不需要努力尝试,只要放任自由即可。
But the most impressive thing about your story is that it has irony.
但最令人难忘的是,你的故事饱含讽刺的意味。
The irony of the historian' s craft is that its practitioners always know that their efforts are but contributions to an unending process .
历史学家的工作具有某种讽刺意义,这是因为他们知道自己的努力只不过是为一项永无止境的工作做出一点儿贡献而已。
The irony of the historian' s craft is that its practitioners always know that their efforts are but contributions to an unending process .
历史学家的工作具有某种讽刺意义,这是因为他们知道自己的努力只不过是为一项永无止境的工作做出一点儿贡献而已。
应用推荐