By midweek he was too tired to go out.
一周才刚过半,他就累倒了。
A month of romance and creativity draws to a close by midweek.
这个月的浪漫与创意将会在这周中间接近尾声。
By midweek, heavy rains were hampering the meagre aid operations in the delta.
直到本周三,大雨一直在阻碍三角洲紧缺的救援行动。
Let go of worry by midweek, and embrace that you are in a good place now Taurus to have the relationship.
请在星期三前释放你的担忧,然后去拥抱对金牛的你极有优势的另一段感情吧。
The search company had planned to announce the partnership by midweek, a source familiar with the plan said.
这家搜索公司已经计划周三前会宣布这个合作关系,据一位熟悉该计划的发起者说。
The number of U. S. troops in Haiti is expected to reach about 10,000 by midweek to help transport emergency supplies, provide security and clear debris.
海地的美军数量预计于本周中旬将达到1万人,帮助该国运送紧急供应物资,保卫安全和清理废墟。
By midweek, heavily armed officers were ubiquitous on the streets, and helicopters with searchlights a nightly reminder that a serial killer was still on the loose.
到周中的时候,全副武装的警察在大街上随处可见,装有探照灯的直升机每天晚上都提醒人们这位连环杀手依然在逃。
Terry has been taken back by his wife and despite suffering some recent poor form for Chelsea, turned out for England midweek in the friendly victory over Egypt.
特里现在已经被妻子禁足,虽然现在切尔西俱乐部近况不佳,但是英格兰国家队刚刚在周中的友谊赛中战胜了埃及队。
Spurs need to bounce back from their 4-1 home defeat by north London rivals Arsenal in midweek.
热刺需要从周中被同城死敌阿森纳4比1击败的痛苦中恢复。
But new research by two American scientists has found that bad weather - or at least thunderstorms and hail - does seem to happen midweek far more often than it does at weekends, at least in summer.
两位美国科学家的最新研究表明,雷暴和冰雹这样的坏天气,往往发生在一周的中间时段,而不太可能发生在周末,至少在夏天如此。
Butt new research by two American scientists has found that bad weather - or at least thunderstorms and hail - does seem to happen midweek far more often than it does at weekends, at least in summer.
两位美国科学家的最新研究表明,雷暴和冰雹这样的坏天气,往往发生在一周的中间时段,而不太可能发生在周末,至少在夏天如此。
Benitez was handed a four-year contract in midweek however, he stunned Tom Hicks and George Gillett by turning it down for the fifth time.
周中,贝尼特斯收到了一份为期四年的合同,然而,他拒绝了第五次合同令汤姆·希克斯和吉列震惊。
FA chief executive Ian Watmore thinks the competition's lost lustre could be recaptured by playing under floodlights, citing midweek replays as similar to the magic of Champions League nights.
英足总首席执行官伊安·沃特莫尔认为在周中的夜晚比赛,更好的灯光和与英超联赛相似的球场氛围可能会让这项逐渐失色的比赛重新受到关注。
FA chief executive Ian Watmore thinks the competition's lost lustre could be recaptured by playing under floodlights, citing midweek replays as similar to the magic of Champions League nights.
英足总首席执行官伊安·沃特莫尔认为在周中的夜晚比赛,更好的灯光和与英超联赛相似的球场氛围可能会让这项逐渐失色的比赛重新受到关注。
应用推荐