It gives us the opportunity to see successes and, in some cases, failures before we put capital at risk.
我们有机会在风险投资之前预估到可能的成功,在某些情况下也能预估到可能的失败。
Blue Nile adopted a virtual model, in which it provides a shop window for suppliers yet does not put any of its own capital at risk.
蓝色尼罗河采用虚拟模式,它为供应商提供一个虚拟橱窗,而不用冒险投入自己的资金。
They'd build trading desks that traded for clients, of course, but that also put the bank's own capital at risk in proprietary trades.
当然,他们设立了交易柜台替客户进行产权交易,但是,产权交易也给银行自身的资本带来风险。
The launch this week of a service to cut the level of capital at risk by batching trades in a process called "compression" is another encouraging sign that the market can heal itself.
本周启动的、旨在通过限额交易亦即所谓“压缩”流程削低风险资产水平的服务是市场能自我修复的另一鼓舞人心的迹象。
In each of these cases, the firm is attempting to extend overseas its unique advantage in production, marketing, technology, or management without putting its capital at risk overseas.
以上每一种情况,公司都在努力使其生产、营销、技术或管理等的独有优越性得以推广和销售而又不使其资金在海外承担风险。
The country's smaller regional and community Banks include some 800 troubled institutions at risk of being seized by regulators if their capital ratios fall.
该国800个饱受困扰机构,包括较小规模的地区的和社区银行,受着如果它们的资本率下降将会被监控者查封的风险。
This system worked; indeed, at its simplest, it still does, spreading risk, promoting economic efficiency and providing cheap capital.
这一系统很有效,而且现在仍在奏效。简言之,它分散了风险、提高了经济效率,并提供了廉价资本。
But our editor says that MPs in eurozone member-states will be concerned that taxpayers would be taking much more risk, and Banks will bolt at raising expensive new capital.
不过我们的编辑称欧元区成员国的议员们担心这会让纳税人承担过多的风险,银行会不顾风险以更高成本筹集资金。
You've got to have enough capital, actual money, to cover the bets that you're placing so that you're not putting the whole system at risk.
你必须有充足的资本和现金来还借债,这样你才不会将整个系统投入到风险中。
Any extra cost of capital should be quite limited because the losses from a bail-in resolution are so much smaller than the losses at risk in a liquidation.
任何资本附加的成本很有限,因为内部救助的损失比资产清算中损失也小得多。
If you have capital and courage, the markets are packed with opportunities-as they well understand at Goldman Sachs, which is once again filling its boots with risk.
如果你有资金和勇气,市场随处有机会——这一点高盛公司是最好的例子,高盛公司最近又再次用危险来冲账。
The final rules are due in November and will probably call for Banks in normal times to carry core capital of at least 10% of risk-adjusted assets.
最终版本的规则预计将于十一月出台,届时可能要求银行在正常情况下核心资本占风险调整资产的比例不低于10%。
It would also have threatened capital investments and put thousands of clean-tech jobs at risk.
它将对风险投资造成威胁,并使数以千计的绿色技术工作岑岑可危。
UNICEF and other international aid groups in the capital are focusing their efforts on the temporary camps across the city to find at-risk kids.
联合国儿童基金会(UNICEF)和其他国际组织在首都把精力集中在城市中的临时营地,希望寻找到面临被拐危险的儿童。
And the tests state that the 19 Banks' core capital be at least 4% of risk-weighted assets (this equates to 2.7% of their assets).
压力测试表明19家银行的核心资本风险加权资产至少为4%(这相当于他们2.7%的资产)。
UBS, a Swiss bank, has seen its tier-one ratio (which divides a bank's risk-weighted assets by its core capital) fall from 12.3% at the end of the second quarter to 10.6%.
瑞士联合银行眼看着自己的第一级比率(第一比率是风险加权资产和核心资金的比率)从第二季度末的12.3%降低到10.6%。
The agreement on a surcharge for the SIFIs comes on top of already-agreed "Basel 3" rules requiring all Banks to raise their core-capital buffers to at least 7% of their risk-weighted assets.
根据已经认可的“巴塞尔协议三”规则,所有银行均需提高核心资本缓冲资产,使其至少达到风险加权资产的7%,这次的协议又对SIFI施加了更高的要求。
“Sovereign risk has supplanted regulatory risk as the primary focus of bank bondholders, ” says Jonathan Glionna at Barclays Capital.
“主权危机已经取代监管风险成为银行债券持有人的主要关注焦点”巴克莱银行的Jonathan Glionna说。
"Sovereign risk has supplanted regulatory risk as the primary focus of bank bondholders," says Jonathan Glionna at Barclays Capital.
“主权危机已经取代监管风险成为银行债券持有人的主要关注焦点”巴克莱银行的Jonathan Glionna说。
Many banks have become too complex to be managed properly, says Glenn Woodcock, a director at Andromeda Capital Management and a former head of credit-risk infrastructure at RBS.
很多银行结构太过冗杂,难以管理——Andromeda资产管理主管,前苏格兰皇家银行信贷风险基础设施长官GlennWoodcock说道。
At issue is Royal Bank’s “core capital”—a cushion composed mainly of shareholders’ money that regulators insist banks hold against bad times—which stands at about 4.5% of risk-weighted assets.
争论的焦点是皇家银行的核心资本,它大约占风险资产的4.5%。
It erodes the social capital of the urban poor and increases the vulnerability of groups already at risk.
也侵蚀了都市贫民的社会资本,加剧了处于危险地群体的无助状况。
Part of trading success boils down to proper money management and not gunning for high-risk "home-run" trades that risk too much trading capital at one time.
交易的成功有一部分可以归结为正确的资金管理,而不是高风险的“本垒打”式交易——冒险在一次交易太多本金。
The allotment of capital on stocks, bonds, cash and other assets for the highest return at the lowest risk.
指将资金分配在股票、债券及现金等各种资产上,争取在最低水平的风险上获得最佳回报。
The watchdog's only sanction is to demand more regulatory capital from those Banks whose pay policies appear to be putting their firms at greater risk.
看门狗的唯一约束力是对那些银行的资本进行监管,其薪资水平已经表现出让其公司陷入了极大的风险。
At risk too from a stark weakening of the 'bearing capacity' of the ground are Russia's diamond capital Yakutsk and nickel mining city Norilsk.
俄罗斯钻石之都雅库茨克和镍矿开采城诺里尔斯克的土地承受能力显著下降,也面临危险。
At the same time, financial institutions have improved their profitability and strengthened their capital base as well as their risk management systems.
与此同时,金融机构已经提高了它们的收益率,强化了它们的资金基础和风险管理体制。
At the same time, financial institutions have improved their profitability and strengthened their capital base as well as their risk management systems.
与此同时,金融机构已经提高了它们的收益率,强化了它们的资金基础和风险管理体制。
应用推荐