Serotherapy is an important means of treating cardiovascular diseases.
血清疗法是治疗心血管疾病的必要手段。
What are cardiovascular diseases?
什么是心血管病?
What are common symptoms of cardiovascular diseases?
心血管病的共同症状是什么?
How can the burden of cardiovascular diseases be reduced?
如何减轻心血管病的负担?
Sub-healthy people are liable to suffer from cardiovascular diseases.
处于亚健康状态的人易患心血管疾病。
In the industrialized world, cardiovascular diseases are the major cause of death.
在工业化国家,心血管疾病是主要死因。
Cancer is the second leading cause of death worldwide after cardiovascular diseases.
癌症是世界范围内继心血管疾病之后的第二大死亡原因。
They pay with lung cancer, with obstructive airways disorders, with cardiovascular diseases.
他们付出的代价是肺癌,是阻塞性气道疾病,是心血管病。
Some 5m Indians die of cardiovascular diseases every year, more than a quarter of them under 65.
每年有500万印度人死于心血管疾病,而且这些人中超过四分之一低于65岁。
Cardiovascular diseases (CVDs) are a group of disorders of the heart and blood vessels and include.
心血管病是一组心脏和血管疾患,包括。
cardiovascular diseases (mainly heart disease and stroke), which were the leading cause of death in 2008;
心血管疾病(主要包括心脏病和中风),这是2008年的头号死因;
The result is premature death, lung cancer, bronchitis, and other respiratory and cardiovascular diseases.
由此来带的后果就是过早死亡,肺癌,支气管炎和其他呼吸系统和心血管疾病。
Cardiovascular diseases of the heart and blood vessels are the number one cause of death around the world.
心血管疾病是全世界致人死亡的头号病因。
This one-two punch keeps your blood flowingsmoothly, which decreases your risk of cardiovascular diseases.
体育锻炼将令你血流畅通,降低你患心血管疾病的风险。
A: WHO estimates that more than 17.3 million people died of cardiovascular diseases such as heart attack or stroke in 2008.
答:根据世卫组织估计,2008年有1730多万人死于心脏病发作或中风等心血管病。
A: WHO estimates that more than 17.1 million people died of cardiovascular diseases such as heart attack or stroke in 2004.
答:根据世卫组织估计,2004年有1710多万人死于心脏病发作或中风等心血管病。
You know that being overweight or obese can increase your risk of type 2 diabetes, cardiovascular diseases, and even cancer.
大家都知道,超重或者肥胖会增加人们患2型糖尿病,心血管疾病甚至癌症的风险。
Night shift workers are at higher risk of cardiovascular diseases, endocrine disorders, diabetes and various types of cancers.
在易患心血管疾病、内分泌失调、糖尿病和很多种癌症的人群中,上夜班的工人属于高危人群。
White prisoners died of cardiovascular diseases as often as expected and died of cancer slightly more often than non-prisoners.
通常,导致白人犯人死亡的主要是心血管疾病,而由癌症导致的死亡比例也要高于普通人。
Cardiovascular diseases were responsible for 48% of these deaths, cancers 21%, chronic respiratory diseases 12%, and diabetes 3%.
心血管疾病占这类死亡的48%,癌症占21%,慢性呼吸系统疾病占12%,糖尿病占3%。
Eating fruits and vegetables may reduce your risk of cardiovascular diseases, stroke, type 2 diabetes, and even some forms of cancer.
吃水果和蔬菜可以减少患上心血管疾病,中风,第二型糖尿病,甚至一些癌症的风险。
Part of the study revealed that the more fruits and vegetables people ate daily, the less chance they would develop cardiovascular diseases.
部分研究发现,人们每天吃越多水果和蔬菜,他们就越少机会患上心血管疾病。
Recent studies have shown that the antioxidants in tea can help reduce cardiovascular diseases, prevent cancer and improve your immune system.
最近的研究表明茶叶中的抗氧化剂能帮助降低心血管疾病,防止癌症和增强身体免疫系统。
High blood pressure is a serious burden on the vascular system and is known to cause heart disease, stroke, and other cardiovascular diseases.
高血压是心血系统的严重负担,而且会导致心脏病,中风和其他心血管疾病。
Infertility and sterility is expected to be the 3rd most serious disease worldwide in the 21st century, after cancer and cardiovascular diseases.
据了解,不孕不育或将成为21世纪第3大最严重的疾病,仅次于癌症和心血管疾病。
Many people, including me, like white wine. So I said, 'How can I prepare white wine ... with this beneficial health effect on cardiovascular diseases?'
包括我在内的很多人都喜欢白葡萄酒,所以我才说,'我要如何使白葡萄酒拥有有利于心血管疾病的健康效应?
Cardiovascular diseases are the number one killer in the world, and decades of research shows that there are well-known, proven ways to greatly reduce your risk.
如心血管病疾病是世界上的头号杀手,但是最近几十年的研究显示存在众所周知的可被证明的方式降低你的风险。
Cardiovascular diseases are the number one killer in the world, and decades of research shows that there are well-known, proven ways to greatly reduce your risk.
如心血管病疾病是世界上的头号杀手,但是最近几十年的研究显示存在众所周知的可被证明的方式降低你的风险。
应用推荐