It was clear that his question had caught me off guard.
很显然他的问题使我措手不及。
I couldn't believe it. That sweet-talking guy caught me off guard with a romantic invitation.
我真不敢相信,那个甜言蜜语的男人在我不注意的时候趁机邀我参加一个浪漫的约会。
But the ferocity of the interests, especially those from the blogosphere, caught me off guard.
然而,人们对这件事情的狂热兴趣,尤其是那些来自博客空间的兴趣,让我措手不及。
This caught me off guard, but I was getting pretty bored with the last project, so maybe it's for the best.
可能是大意了,但我容忍这最后的项目,也许这是出于好意。
"It caught me off guard because all the questions I had received until then I had prepared for," recalls Kleiner.
“这个问题让我措手不及,因为在这之前的所有问题我都有所准备,”克莱纳回忆说。
But he completely caught me off my guard; he strode into my life during that season and set me gently but firmly on a new path.
但是他还是在我猝不及防的时候出现了。他在那个时段进入我的生活,让我重新踏上一条新的道路。
This was not what I'd wanted at all and had caught me little off guard to say the least - I'm supposed to be relaxing in my last few days on Hamilton Island.
在汉密尔顿岛的最后几天,我本应该好好放松一下。
Girl you caught me completely off guard.
女孩,你让我完全丧失了警惕。
Yesterday, I went to the station, ask them to draw blood, I just want to feel, that small needle into the blood vessels, the cold pain, let me be caught off guard, however, is so happy.
昨天,我也去血站,叫他们抽了血,我只想感受一下,那细小的针眼扎进血管时,那冰冷的疼痛,让我猝不及防,然而,又是那么幸福。
For heaven's sake, keep me awake so I won't be caught off guard.
看在上帝的份上,请让我保持清醒,这样我就不会措手不及。
Your love lets me be caught off guard.
你的爱让我措手不及。
Just like him, in that calm night, he chose to leave, and made me caught off guard, but still only had to recall good memories, also said to myself, "Nothing, everything will be the gone."
就像他,在那个平静的夜晚选择了离去,我措手不及,但还是只能回忆曾经的美好,还要对自己说,“没什么,一切都会过去的”。
Just like him, in that calm night, he chose to leave, and made me caught off guard, but still only had to recall good memories, also said to myself, "Nothing, everything will be the gone."
就像他,在那个平静的夜晚选择了离去,我措手不及,但还是只能回忆曾经的美好,还要对自己说,“没什么,一切都会过去的”。
应用推荐