As a former Manchester United centre-half, Bruce recognises the benefits of bolting the back door.
作为一名前曼联中卫,布鲁斯明白关紧后门的重要性。
Mourinho hopes to have centre-half Ricardo Carvalho back to bolster his defence after he missed the defeat at Liverpool with a fever.
穆里尼奥期待中卫卡瓦略能复出救火,上一场他因发烧错过对利物浦的比赛。
Only time will tell if Wenger is right and the fans will be hoping the lack of transfer activity, in particular at centre-half, does not come back to haunt them at the business end of the season.
只有时间能够判断温格是否正确,球迷希望转会活动的缺乏(特别是中卫)不会在季末的时候让他们纠结起来。
Manager Arsene Wenger admitted last week that he was searching for a defender capable of playing at both centre-half and left-back.
上周阿森纳主帅温格承认他在寻找一名防守球员,这名球员可以打中卫和左后卫的位置。
But DE Laet looked assured at right-back and made a comfortable switch to centre-half. Carrick was also excellent.
但德莱特看上去打右后卫很稳当,和卡里克搭档中卫也不错。
Portugal recover from a poor first-half to trounce Belgium 4-0 with Carvalho at centre-back and Ferreira at left-back.
葡萄牙从表现欠佳的上半场回勇,以4 - 0痛击了比利时,卡瓦略出任中卫而费雷拉出任左卫。
"It's always good that the boss is there to give us some directions and keep the mood positive at half-time," said the Belgian centre-back.
“能够有老板在旁边指点我们并且帮大家在中场休息时维持乐观的心态,这非常棒。”比利时中卫说。
He knows how to defend, how to attack and can play either centre-half or left-back.
他知道如何防守,如何进攻,可以担任中后卫和左后卫。
The Belgian limped off in the first half of the draw at Aston Villa on Wednesday night and afterwards manager arsene Wenger feared the centre back might have broken a bone.
比利时人在周三晚上对维拉的比赛上半场受伤下场,此后温格担心他可能骨折了。
The Swiss centre back lasted just half an hour of the friendly in Austria.
这位瑞士中后卫仅仅在奥地利的友谊赛中坚持了半个小时。
I've never really played centre-half for England and, to be honest, I've never really played that well for England because I've played a lot of the time at full-back.
我从来都未有机会为英格兰打中坚位置﹐老实讲﹐我系英格兰表现未如理想系因为我长时间都被安排系左右闸既位置。
Sports director Txiki Begiristain sees him as a useful cover for Dani Alves at right-back but due to his versatility, pace and tactical strength he can also play at centre-half.
因为他的全能性,巴萨体育主管贝吉里·斯坦不单单把他视作阿尔维斯的右后卫位置上的替补,他的速度和战术能力也可以打中前卫。
The centre half hurt his back in Wednesday's stunning comeback over Barcelona and is sidelined for the FA Cup Fifth Round tie at Brisbane Road.
朱鲁将错过周日阿森纳客场对莱顿东方的比赛。这名中后卫在周三逆转战胜巴萨的大战中背部受伤,将错过足总杯第五轮客场对莱顿东方的比赛。
The centre half hurt his back in Wednesday's stunning comeback over Barcelona and is sidelined for the FA Cup Fifth Round tie at Brisbane Road.
朱鲁将错过周日阿森纳客场对莱顿东方的比赛。这名中后卫在周三逆转战胜巴萨的大战中背部受伤,将错过足总杯第五轮客场对莱顿东方的比赛。
应用推荐