He isn't such a bad chap really.
他这个家伙并不真的这么坏。
"I am a very lucky chap," he commented. "The doctors were surprised that I was not paralysed."
“我是个非常幸运的家伙,”他解释说,“医生们都很惊奇我没有瘫痪。”
他是一个好的小家伙!
He's the strongest chap on th' moor.
他是荒野上最强壮的小伙子。
He laughed an' said, "Art tha' th' delicate chap?"
他笑着说:“你是一个柔弱的小伙子吗?”
"After all," thought he, "that chap is pretty well taken in."
“不管怎么说,”他想,“那家伙还是被骗了。”
I say, "Could a delicate chap make himself stronger with 'em, Bob?"
我说:“鲍勃,一个柔弱的小伙子有了它们,能让自己变得更强壮吗?”
Poor little wondering chap, it reminded him of passing buckets at a fire.
可怜的小家伙,这使他想起了在火炉边传递水桶的情景。
He's the champion wrestler an' he can jump higher than any other chap an' throw th' hammer farther.
他是摔跤冠军,他可以跳得比任何其他小伙子都高,把链球扔得更远。
That Dave's a funny chap, isn't he?
那个戴夫疯疯癫癫的,是不是?
Today the tests are performed in the hospital (see chap. 17).
今天,测试在这家医院进行。
老伙计,你今天好吗?
Ben said, "Hello, old chap, you got to work, hey?"
本说:“喂,老伙计,你得干活,是吗?”
See who it is, Mole, like a good chap, since you've finished.
莫尔,好小伙,既然你吃完了,去看看是谁来了。
Here, Mole, fry me some slices of ham, like the good little chap you are.
来,莫尔,给我煎几片火腿,你一向都是好小伙。
Cheer up, old chap, and take my arm, and we'll very soon be back there again.
老伙计,打起精神来,挽着我的胳膊,我们很快就会回到那儿去的。
Come along, old chap, and I'll ask the widow to let up on you a little, Huck.
走吧,哈克,老伙计,我去跟寡妇讲,让她对你要求宽容一些。
At last the Rat, with a tremendous yawn, said, "Mole, old chap, I'm ready to drop."
最后,水鼠兰特打了一个大大的呵欠,说:“莫尔,老伙计,我快要倒了。”
"I like your clothes awfully, old chap," he remarked after some half an hour or so had passed.
“老伙计,我非常喜欢你的衣服。”大约过了半个钟头,他评论道。
He rose from his seat, and, remarking carelessly, "Well, now we'd really better be getting on, old chap!"
他从座位上站起来,漫不经心地说:“好啦,老伙计,现在我们该走了!”
He is just the chap to strain at a gnat and swallow a camel.
他就是那种小事精明,大事糊涂的家伙。
这小伙子个头儿不小。
This chap looks really fierce.
这个人样子真凶。
他这个人真不争气。
他是瘦长个儿。
This chap is quite a smooth character.
这人很世故。
This chap can't keep anything to himself.
这人肚里藏不住话。
Calm down, buddy [old chap]. What's the trouble?
压压气,老兄。有什么麻烦吗?
This chap likes to exaggerate and is good at nothing but boasting.
这个人言过其实,就会吹牛皮放大炮。
What is your name, young chap?
你叫什么名字,小伙子?
应用推荐