Nature does seem to have a slight preference for matter, still: a violation of so-called charge-parity (CP) symmetry that has been experimentally verified many times in the lab.
大自然似乎至今对物质都略显偏爱:违反所谓CP对称的现象多次在实验室中被证实。
"For us, made of baryons, to exist, the mirror of charge-parity symmetry needs to be broken," Buckley explains.
对我们而言,重子的CP镜像对称需要被打破。“Buckley解释说。”
Researchers have discovered an asymmetry between the behavior of matter and of antimatter, called charge-parity violation, which could have skewed things to our side of the material world.
研究人员已经在物质和反物质的性质之间发现了一种不对称,称之为电荷宇称不守恒,可能已经让事物的演化偏向了我们的物质世界这一边。
According to the chirality of the weak charge the origin of parity nonconservation in the weak interactions is reasonably explained.
根据弱荷的手征性,合理地解释了宇称不守恒的原因。
According to the chirality of the weak charge the origin of parity nonconservation in the weak interactions is reasonably explained.
根据弱荷的手征性,合理地解释了宇称不守恒的原因。
应用推荐