The Chinese and foreign parties shall, in accordance with the agreement specified in the contractual joint venture contract, determine the ownership of the venture's property.
中外合作者应当依照合作企业合同的约定确定合作企业财产的归属。
Article 21 the Chinese and foreign parties shall share earnings or products, undertake risks and losses in accordance with the agreements prescribed in the contractual joint venture contract.
第二十一条中外合作者依照合作企业合同的约定,分配收益或者产品,承担风险和亏损。
Article 22. The Chinese and foreign parties shall share earnings or products, undertake risks and losses in accordance with the agreements prescribed in the contractual joint venture contract.
第二十二条中外合作者依照合作企业合同的约定,分配收益或者产品,承担风险和亏损。
Article 21. The Chinese and foreign parties shall share earnings or products, undertake risks and losses in accordance with the agreements prescribed in the contractual joint venture contract.
第二十一条中外合作者依照合作企业合同的约定,分配收益或者产品,承担风险和亏损。
Such substitutions must be clearly specified either in the Chinese-foreign joint equity venture contract or in a producer-purchaser contract.
此项替代,应在双方签订的中外合资经营企业合同或产需合同中加以明确。
Such substitutions must be clearly specified either in the Chinese-foreign joint equity venture contract or in a producer-purchaser contract.
此项替代,应在双方签订的中外合资经营企业合同或产需合同中加以明确。
应用推荐