The main purpose of this "clawback" rule is to hold bankers accountable for harmful risk-taking and to restore public trust in financial institutions.
这项“追回”规则的主要目的是让银行家对有害的风险承担责任,并恢复公众对金融机构的信任。
We also wish to finally slay the clawback dragon.
我们还希望最终杀死递减龙。
The spread of clawback provisions shows that there has been some change on Wall Street.
预防弥补性收入措施的推广,表明华尔街已经发生变化。
Clawback provision: Clause in an underwriting agreement for a security that restricts the issue to a certain group.
回补条款:指证券包销协议中的一项条款,它限定向某一群体发售该证券。
In addition, based on similar criteria, you will be entitled to a variable bonus of up to 50 per cent of your post-clawback cash salary.
另外,根据类似的标准,你也将获得不超过薪酬收回后个人现金薪资50%的浮动奖金。
Banks are also tightening "clawback" provisions, which require those whose trades cause subsequent losses to pay back all or part of their bonuses.
投资银行也更严格的执行“追溯”条款,要求那些做了损失交易的公司员工归还前一年的全部或部分年终奖。
Under pressure from the regulators, the big Wall Street Banks have responded to criticisms over executive compensation with something called "clawback."
华尔街大银行以“弥补性收入”名义对公司高管进行补偿而受到批评,在监管机构的压力下,他们以对这些批评作出回应。
The bankruptcy trustee sifting through the remnants of Madoff's firm has taken an aggressive approach towards "clawback" from those to whom Madoff paid out gains.
破产信托人透过麦式公司残留的信息,对那些从麦道夫那得到利益的人采取更加积极的手段,(为受害人)“追回利益”。
Clawback 1. Previously given monies or benefits that are taken back due to specially arising circumstances. 2. A retraction of stock prices or of the market in general.
追回利益、市场回落1。在特殊情况下追回以往给与的金钱或利益2。总体市场或股价回落。
Some contracts include “clawback” clauses, which allow performance-related payments to be reclaimed if the performance that was rewarded turns out to have been worse than it seemed at the time.
一些合同包括“弥补性收入”条款,即当已经嘉奖的业绩后来表现得并没有原先那样出色的话,那么允许收回与业绩相关的酬劳。
Some contracts include “clawback” clauses, which allow performance-related payments to be reclaimed if the performance that was rewarded turns out to have been worse than it seemed at the time.
一些合同包括“弥补性收入”条款,即当已经嘉奖的业绩后来表现得并没有原先那样出色的话,那么允许收回与业绩相关的酬劳。
应用推荐