He conjured a delicious meal out of a few leftovers.
他居然用几样剩下的东西做出了可口的一餐。
Two well-matched sides conjured up an entertaining game.
势均力敌的双方魔术般地进行了一场妙趣横生的比赛。
The soaring purity of her voice conjured up the frozen bleakness of the Far North.
她高亢、清亮的声音使人们想到了遥远的北方萧瑟的冰天雪地。
The wafts from his old home pleaded, whispered, conjured, and finally claimed him imperiously.
从他老家传来的信息恳求着、低语着、召唤着,最后专横地把他据为己有。
But in the end, he conjured up a reality of his own, channeling the magic of computing into products that reshaped entire industries.
但最终,他创造了自己的现实,将计算机技术的神奇力量注入产品中,并重塑了整个行业。
Tom then conjured up the idea that if a beautiful woman like Sara were in Santa Fe, she must be there on a romantic weekend with a boyfriend.
然后汤姆突然想到,如果一个像萨拉那样的漂亮女人在圣达菲,她一定会和她的男朋友在那里度过一个浪漫的周末。
The headlines conjured up futuristic images of armies of clones, or human beings reconstructed from a few cells—a sort of Jurassic Park for humans.
新闻头条让人联想到未来的克隆人军队,或者用几个细胞再造出人类——类似于人类的侏罗纪公园。
The magician conjured a fish up.
那魔术师把一条鱼变出来了。
The music conjured up my memories.
这音乐使我感觉往事历历在目。
This is a Joy that cannot be conjured.
这是一种不能够祈求的快乐。
She conjured up a whole meal in a jiffy.
一眨眼工夫她就变出了一桌饭菜。
Once again he conjured up the illusion.
他又唤起那种错觉。
The magician conjured up a white rabbit.
魔术师用戏法变出了一只白兔。
Mark and Mandy conjured balloons from their pockets.
马克和曼迪从口袋里变出气球。
The dealer conjured him into buying a more expensive car.
那商人蛊惑他买了一辆更昂贵的汽车。
To me, this conjured déjà vu: Where had I seen this before?
这一景象让我觉得似曾相识:我以前在哪里见过?
Our illusory conjured appearances, or our actual personalities?
是我们错觉想象出来的外貌,或者是我们真实的个性呢?
But remember, these are theoretical speeds conjured by lab rats.
不过一定要记住,这些都是通过实验得出的理论速度。
It could be conjured in unlimited amounts whenever crises warranted it.
只要危机需要,央行可以就可以无限制地把钱变出来。
His influence extends even to people who have never conjured a fireball in anger.
他甚至影响到了那些从来没有召唤过愤怒的火球的人。
And so a misanthropic fantasy is conjured: what would a world without men be like?
另外,我还祈求一个愤世嫉俗的幻想,就是如果世界没有了男人会变成怎么样呢?
And again she earnestly conjured me to give up all thoughts of going out with her brother.
她再次真诚地恳求我放弃同她兄长一起出国的一切念头。
Their team has conjured up a couple of decent slogans; the Tories are still groping for theirs.
他们协同合作,提出了数个有号召力的口号;而保守党在此方面却毫无建树。
Zvjezdan Misimovic pulled one back with a fine free-kick curler before Brych conjured up a penalty for Wolfsburg.
密西莫维奇用一记漂亮的任意球替沃尔夫斯堡扳回一分。布吕希又送给沃尔夫斯堡一个点球。
The programme describes the aesthetic experience conjured up by these transmogrified icons of high and low culture.
这次展览通过呈现对雅文化和俗文化标志性图标进行变形,让参观者获得审美上的体验。
After days of meetings, she finally mentioned the words "Jackson Hole," along with the frontier spirit it conjured in her mind.
经过数天会议,她终于提到了“杰克逊·霍尔”这个词,随之出现在她脑海的,是西部的拓荒精神。
Conservative ministers and MPs differ over timing (new treaties are not conjured up overnight, ministers have warned backbenchers).
随着时间的推移,保守党内阁和议员们的意见出现分歧(内阁提醒后座议员,新条约并非一蹴而就)。
Yet, with the vague ideas I conjured up from the rest, I spun out a variously coloured thread on which to string the illustrations.
我以十分之一的模糊的了解,纺织出一条彩色的线条,把插图给穿连了起来。
They could have been a Chelsea steamrollering West Brom or Wigan, but conjured a thriller from a game that should have been a romp.
他们本可以像切尔西对阵西布罗姆维奇或维冈一样横扫对手,但却在比赛中屡屡上演惊魂一刻。
They could have been a Chelsea steamrollering West Brom or Wigan, but conjured a thriller from a game that should have been a romp.
他们本可以像切尔西对阵西布罗姆维奇或维冈一样横扫对手,但却在比赛中屡屡上演惊魂一刻。
应用推荐