The military and military technology cooperation of the contracting parties carried out in accordance with the relevant agreements are not directed at third countries.
缔约双方根据有关协定进行的军事和军技合作不针对第三国。
The contracting parties shall make efforts to ensure its own national security in accordance with the principle of maintaining reasonable and adequate weapons and armed forces.
缔约双方将本着武器和武装力量合理足够的原则,努力确保本国的安全。
We are pleased to see that with the efforts by the Technical Secretariat and contracting parties, up to now, the contracting countries have increased from 89 to 164.
我们高兴地看到,在技秘处和缔约国的努力下,迄今为止,缔约国已有原来的89个增至164个。
The rights and obligations of the two contracting parties shall be stipulated in the contract in accordance with the law.
承包双方的权利和义务,依照法律由承包合同规定。
On that date, it will become international binding law for its Contracting Parties, who will be bound to implement tobacco control measures according to the provisions outlined in the who FCTC.
在这一天,它将成为对其缔约方有约束力的国际法。这些缔约方将接受其约束,按照在公约中概述的条款实施烟草控制措施。
The contracting parties shall conduct cooperation to crack down on illegal immigration, including the crack down on illegal transportation of natural persons via its territory.
缔约双方将合作打击非法移民,包括打击通过本国领土非法运送自然人的行为。
And typically they are adverse to contracting out the development to third parties because they want to avoid long term dependency and costs.
并且他们一般不愿意外包给第三方开发,因为他们那想避免长期的依赖和费用。
The contracting parties shall expand and deepen confidence building measures in the military field so as to consolidate each other? S security and strengthen regional and international stability.
缔约双方将扩大和加深军事领域的信任措施,以加强各自的安全,巩固地区及国际稳定。
Among the 40 Contracting Parties to the Convention there are rich and poor countries from all regions of the world.
公约的40个缔约方中有来自世界各区域的富裕和贫穷的国家。
The contracting parties shall promote with great efforts the exchanges and cooperation between the judicial organs of the two countries.
缔约双方将大力促进开展两国司法机关之间的交流与合作。
From that date on, the 40 Contracting Parties will be legally bound by the provisions of the Treaty.
自该日期始,这40个缔约方将受条约各条款的法律约束。
Our goal is for the greatest possible number of Member States to become Contracting Parties so as to maximize the impact of the Convention and fulfil its potential for saving lives.
我们的目标是争取使尽可能多的会员国成为缔约方从而使公约产生最大影响并发挥其拯救生命的潜力。
Parties to joint project contracting shall bear joint responsibilities for the implementation of the contract.
共同承包的各方对承包合同的履行承担连带责任。
There is no deadline for countries to become Contracting Parties to the WHO FCTC.
对希望成为世卫组织烟草控制框架公约缔约国的国家,没有最后期限。
This Treaty neither affects the rights and obligations of the contracting parties in other international treaties of which they are a party to it, nor is it directed against any third country.
本条约不影响缔约双方作为其它国际条约参加国的权利和义务,也不针对任何第三国。
To implement the present Treaty, the contracting parties shall actively promote the signing of accords in specific realms which are of interests to both sides.
为执行本条约,缔约双方将积极促进在双方都感兴趣的具体领域签订条约。
The Convention has now entered into force and has 64 Contracting Parties.
该公约现已生效并已有64个缔约方。
Any regulatory document certifying the legal status of the contracting parties.
签约双方法律地位的证明文件。
Countries that deposit the instrument of ratification or equivalent before November 2005 will be voting Contracting Parties during the first COP, which is scheduled to take place in February 2006.
在2005年11月之前交存批准文书或相应文书的国家将是预定于2006年2月召开的第一届缔约方会议期间有投票权的缔约国。
On that date, it became legally binding for its Contracting Parties, meaning that they were obligated to implement tobacco control measures according to the provisions outlined in the WHO FCTC.
该公约自2005年2月27日生效后,对其缔约方具有法律约束力,即缔约方有义务根据该公约的规定实施烟草控制措施。
On the 27th, the provisions of the Treaty will be legally binding for the first 40 countries that became Contracting Parties before 30 November 2004.
在2月27日,该公约条款将对2004年11月30日之前成为缔约国的第一批40个国家具有法律约束力。
Any other matter which the contracting parties consider necessary.
双方认为需要约定的其他内容。
Article 5 the contracting parties shall define their rights and obligations in accordance with the principle of fairness.
第五条当事人应当遵循公平原则确定各方的权利和义务。
Article 3 the contracting parties enjoy equal legal status and one party may not impose its will on the other.
第三条合同当事人的法律地位平等,一方不得将自己的意志强加给另一方。
One hundred and twenty one countries are now contracting parties to the Convention.
目前,已有121个国家成为本公约的缔约方。
Article 8 a contract concluded in accordance with the law is legally binding on the contracting parties.
第八条依法成立的合同,对当事人具有法律约束力。
The Contracting Parties shall conduct cooperative activities mutually agreed upon by the Contracting Parties in the following areas.
在以下领域,双方将开展协商一致的合作。
The cooperation between the Contracting Parties can be conducted in the following means.
双方的合作可通过以下方式进行。
The WHO FCTC reached 40 Contracting Parties on 29 November 2004 and will enter into force on 27 February 2005.
该公约于2004年11月29日达到了40个缔约方并将于2005年2月27日生效。
The WHO FCTC reached 40 Contracting Parties on 29 November 2004 and will enter into force on 27 February 2005.
该公约于2004年11月29日达到了40个缔约方并将于2005年2月27日生效。
应用推荐