Coogan has run a personal best of just under four minutes.
库根跑出了刚好低于四分钟的个人最好成绩。
The story is about the relationship between "the Tramp", played by Chaplin, and his adopted child, played by Jackie Coogan.
故事讲述的是卓别林饰演的“流浪汉”和他的养子(杰基·库根饰演)之间的关系。
When Chaplin visited a theatre, a dancer brought his son, Jackie Coogan, on stage, and Chaplin knew he had his co-star.
卓别林参观剧院时,一名舞蹈演员把他的儿子杰基·库根带到了舞台上,卓别林就知道他有联袂主演了。
Charlie Chaplin and Jackie Coogan. Image courtesy of the German Propaganda Archive.
查尔斯·卓别林与杰基·库根本图由德国档案馆提供。
Coogan stated on Newsnight [8 July] : "People keep saying it is a very bad day for the press."
在新闻之夜(7月8日)史蒂夫·库根表示:“人们一直说这是媒体界非常糟糕的一天。”
Although little known in the U. S., actor Steve Coogan is a household name in his native England.
虽然在美国的知名度并不高,但是史蒂夫·库根在自己的家乡英国可以说是家喻户晓。
A company that produces a toxic chemical tries to improve its image via a popular spokesperson, Ricky Coogan.
公司所生产的有毒化学物质试图改善自己的形象代言人,经由一个受欢迎的戏剧系里奇。
Steve Coogan, the star, may not be entirely representative of Northern accents, but the supporting cast certainly are.
明星史蒂夫·库根也许不是典型的北方口音,但电影里的配角绝对是。
Steve Coogan, the star, may not be entirely representative of Northern accents, but the supporting cast certainly are.
明星史蒂夫·库根可能不是典型的北方口音,但影片中的配角绝对是。
Steve Coogan, the star, may not be entirely representative of Northern accents, but the supporting cast certainly are.
明星史蒂夫夫·库根可能不是典型的北方口音,但影片中的配角绝对是。
The kid in which he introduced to the screen one of the greatest child actors the world has ever known - Jackie Coogan.
这孩子,他介绍给了世界上最大的儿童演员最知名的画面之一-杰基·库根。
Mr Coogan revealed that he had bartered with a reporter from one newspaper about which embarrassing details should be included in a tale about him.
据库根先生透露,他曾经与某报刊的记者作过交易,库根先生要求他提供的隐私细节必须作为一个传言来报道。
Steve Coogan, a comedian whose private life has often been newspaper fodder, complained about "tawdry muckraking" and the "sociopathic" treatment meted out by editors.
私生活经常见报的喜剧演员史蒂夫·库根抱怨被各报刊公然地揭发隐私,遭受到编辑们“反社会的”对待。
STEVE COOGAN, a British comedian, once told a joke about David Beckham, a footballer who is unlikely to win a Nobel prize for physics: “They say, ‘Oh, David Beckham—he’s not very clever.’
英国喜剧演员斯蒂夫·库根曾经拿贝克汉姆讲过笑话,说他拿诺贝尔物理学奖的机会很渺茫:“人们会说‘哎呀,贝克汉姆啊,他脑瓜可不太聪明’。
STEVE COOGAN, a British comedian, once told a joke about David Beckham, a footballer who is unlikely to win a Nobel prize for physics: "They say, 'Oh, David beckham-he's not very clever."' Yeah.
有一次英国喜剧演员史蒂夫·库根拿足球明星贝克·汉姆开涮,称他拿到诺贝尔物理学奖的希望渺茫:“人们都说,‘哦,贝克·汉姆啊,他可不太聪明。”’
STEVE COOGAN, a British comedian, once told a joke about David Beckham, a footballer who is unlikely to win a Nobel prize for physics: "They say, 'Oh, David beckham-he's not very clever."' Yeah.
有一次英国喜剧演员史蒂夫·库根拿足球明星贝克·汉姆开涮,称他拿到诺贝尔物理学奖的希望渺茫:“人们都说,‘哦,贝克·汉姆啊,他可不太聪明。”’
应用推荐