Whether it's China lowering its statutory corporate income tax rate from 33% to 25% in 2008, or the U.S. cutting corporate income taxes from 39% from 35%, companies rarely ever pay the full load.
无论是中国在2008年把其法定的企业所得税税率从33%降低到25%,或是美国把企业所得税税率从39%削减至35%,各大企业很少会全额支付其应缴税额。
One thing on which there does seem to be a consensus is that America's marginal rate of corporate income tax-at 35%, one of the world's highest-must come down.
有件事看似已成共识,即美国企业所得税边际税率是35%,为世界最高,必须有所降低。
That means the income "passes" straight to shareholders, who then pay taxes on it at their ordinary income rate, thus avoiding the corporate tax.
意思是说,公司的收入直接“过账”至股东,股东按照他们通常的所得税的税率纳税,这样就避免了缴纳公司税。
Even Mr Romney's much more modest call to cut the corporate tax rate and extend income-tax cuts dating from George Bush junior's presidency generates more dismay than enthusiasm among voters.
罗姆尼的源自小布什的竞选方案相对更为温和,他建议削减企业税,扩大削减所得税范围,即使这样也只是招来了投票人更多的惊异而不是热情。
A low or zero rate of tax on corporate and capital income may simply encourage top earners to change how they take their compensation.
对企业所得和资本所得实行低税率或者免税,可能只会鼓励高收入者改变他们获取薪金的方式。
The Capital Gains tax in the U. S. now stands at a relatively low 15% in comparison to the average 30% rate on individual or corporate income.
当今美国的资本收益税为15%相对于个人或公司30%的所得税来讲比较低。
Once authorized by the government, a high-tech company can enjoy a reduced tax rate at 15% in paying corporate income tax since its first day of operation.
高薪技术企业一经认定,自开办之日起享受企业所得税减按15%税率征收。
The top rate of corporate income tax is to fall from 35% (one of the highest in the world) to 25%.
而,最重要的是,他要减少公司税,将最高的公司所得税从35%(全世界最高的税率之一)调低至25%。
The top rate of corporate income tax is to fall from 35% (one of the highest in the world) to 25%.
而,最重要的是,他要减少公司税,将最高的公司所得税从35%(全世界最高的税率之一)调低至25%。
应用推荐