She continued to have severe stomach cramps, aches, fatigue, and depression.
她仍有严重的胃痉挛、疼痛、疲惫和抑郁症状。
Daffodil bulb diners tend to experience nausea, vomiting, cramps, and diarrhea.
吃水仙花的人往往会感到恶心、呕吐、痉挛和腹泻。
Other researchers say too much protein can cause cramps, headaches, and fatigue.
其他研究者说,过多的蛋白质会引起痉挛、头痛、疲劳。
Day 3: Legs got cramps and became unstable.
第三天:‘腿开始抽筋,并站不稳了。’
Menstrual cramps also may be caused by.
痛经还有可能由以下原因引起。
Orlistat Intestinal cramps, gas, oily spotting
奥利司他肠痉挛、肠道产生气体以及油性斑点
Symptoms Diarrhoea, stomach cramps and vomiting.
腹泻、胃抽筋和呕吐。
Question: How Can I Avoid and Treat Muscle Cramps?
提问:如何避免和应对肌肉痉挛?
Serious dehydration can lead to cramps, chills and disorientation.
严重的脱水可能导致抽筋、寒战和定向障碍。
When she has leg cramps, the only thing that works is hot washrags.
她的腿一旦抽筋,只有用毛巾热敷才能治好。
Offers relief from premenstrual syndrome and severe menstrual cramps.
可缓解经前综合症和痛经。
A helmet, attached by cords to a pelvic harness, cramps my neck and spine.
一个头盔,用线和一个盆骨套相连,让我的脖子和脊椎有种抽筋的感觉。
Many patients with and without PVD can experience night cramps in the legs.
许多病人(不管有没有周围性血管疾病)可能有夜间腿部抽筋的经历。
Aches, pains, headaches, cramps, or digestive problems that do not go away.
持续身体疼痛,头痛,头晕,抽筋,腹胀问题。
Menstrual cramps are a treatable condition. Your doctor may recommend.
痛经是可治疗的,你的医生可能有如下建议。
Mother: Don’t ever go swimming right after eating or else you’ll get cramps.
母亲:不要刚吃过饭就游泳,要不你会抽筋的。
She went to the emergency room and was prescribed drugs to relieve her cramps.
她到急诊室,开了处方药,减轻她的痉挛。
Some studies have found that acupuncture effectively relieves menstrual cramps.
有研究表明针灸可以有效的缓解经痛。
Do you swear by any other home remedies for muscle cramps or other running maladies?
你起誓就没有别的家庭药剂治疗肌肉抽筋或其它运行的疾病吗?
How can I get rid of those cramps or, better yet, avoid side stitches in the first place?
我怎么样才能治愈抽筋,或者更好的是在一开始就避免岔气。
Between the heartburn leg cramps and general body aches very few positions offered relief.
胃灼热、腿部肌肉抽筋和周身疼痛,没有几个位置能让我感到轻松。
Many women experience menstrual cramps just before and during their menstrual periods.
很多女性在经期前或经期期间会有痛经的经历。
Between the heartburn, leg cramps and general body aches, very few positions offered relief.
胃灼热、腿部肌肉抽筋和周身疼痛,没有几个位置能让我感到轻松。
These severe leg cramps usually pop up in the second trimester and continue through the third.
这种严重的腿部肌肉抽筋现象通常出现在怀孕中期,并持续整个怀孕后期。
Side effects of these drugs are rheumatoid complaints such as muscle cramps and impaired blood flow.
这些药物的副作用是风湿疼痛,如肌肉痉挛及血流量受损。
The initial symptoms include tingling and cramps in the arms and legs, followed by muscular weakness.
最初的症状包括:手臂和大腿的刺痛和痉挛,随之而来的是肌肉无力。
Even when you take vitamins, some women develop an anemia that will cause leg cramps and restless legs.
就算服用维生素,一些妇女仍然会得贫血症,这回引起脚抽筋和不安腿。
Two years later, more than half a million American women are taking Enovid—and not all of them have cramps.
两年后,超过50万名美国女性在使用炔雌醇甲醚片,但不是所有的人都有效。
Oral birth control pills contain hormones that prevent ovulation and reduce the severity of menstrual cramps.
口服含激素的药片会阻止排卵和降低痛经的严重度。
Oral birth control pills contain hormones that prevent ovulation and reduce the severity of menstrual cramps.
口服含激素的药片会阻止排卵和降低痛经的严重度。
应用推荐