If central bankers raise interest rates to curb inflation, they risk driving up the currency further.
如果央行的银行家们提高利率与抑制通货膨胀,他们将面临更进一步升值的风险。
Several want to narrow the Fed’s dual mandate to curb inflation and maintain full employment to a single goal of price stability.
甚至有些人提出应将美联储抑制通胀、保持就业的双重任务削减为单一的稳定物价。
Though the central bank says it is taking measures to curb inflation their efforts are not producing results.
虽然央行说他们已经在采取措施制止通货膨胀,但却没什么效果。
Though the central bank says it is taking measures to curb inflation, their efforts are not producing results.
虽然央行说他们已经在采取措施制止通货膨胀,但却没什么效果。
They could cut interest rates to make their economies less attractive to foreign money. But at the moment most are raising rates to curb inflation.
他们本来可以降低利率减弱对外资的吸引力,但如今他们大多为了抵御通胀提高利率。
The central bank has also raised interest rates four times since October as it tries to curb inflation.
从去年10月起,为了遏制通货膨胀,央行已经4次提高存款准备金率。
These economies need to allow their currencies to rise, both to curb inflation and encourage the rebalancing of the global economy.
这些经济体需要允许他们的货币升值,不仅要控制通货膨胀还要使全球经济保持平衡。
But at the moment most are raising rates to curb inflation.
但是目前来说大多数国家正在调高利率以抑制通胀。
What he did to curb inflation was direct restrictions on borrowing and spending, with the RMB anchored to the US dollar.
他控制通胀的方法,是直接地约束借贷与消费,把人民币与美元挂钩。
So a modest weakening in external demand might be just enough to stop the economy overheating and curb inflation, allowing Vietnam's remarkable run of growth to continue at a more sustainable rate.
因此外部需求的小幅减弱也许就足以为其过热的经济降温同时纠正通货膨胀,从而使越南引人瞩目的经济增速继续维持在一个可承受的水平。
Although the rate rise may help to curb inflation, it risks sucking in foreign money, increasing upward pressure on the already overvalued Brazilian real.
虽然加息可能会有助于抑制通胀,但也正带来吸入外资、增加早已被高估的巴西货币雷亚尔的上行压力的风险。
A more effective way to curb inflation would be to allow the Chinese currency to rise faster.
抑制通胀更为有效的途径是允许中国货币的加速升值。
A first test for Mr Tombini after Ms Rousseff takes over on January 1st will be whether he raises the benchmark rate to curb inflation.
在罗塞夫1月1日就任以后,Tombini要面临的第一个考验将是他是否会提高基准利率以遏制通货膨胀。
Then on July 29th India's central bank raised its key lending rate for the third time in two months, to 9%, an attempt to curb cantering inflation.
7月29日印度央行为抑制温和通货膨胀,两个月以来第三次上调主要贷款利率至9%。
If the Fed is inching closer to a neutral policy stance, other central Banks are still looking to raise interest rates to temper growth and curb inflation.
如果联储继续缓慢的向中立立场靠近,其他央行看来仍会提升利率来调节经济过热和抑制通胀。
The increase is designed to reduce liquidity in the system and curb inflation, which has remained stubbornly high in recent months.
此举是为了减少体系中的货币流动性,抑制通胀。而过去几个月,通胀水平一直居高不下。
We do not curb energy demand, the result is the next higher energy prices, the economic consequences of a sustained cost-push inflation or even stagflation.
现在不抑制能源需求,后果就是今后更高的能源价格,其经济后果是持续的成本推动型通货膨胀甚至是滞胀。
They believe rates hikes will not help curb inflation as it is mainly caused by the tight supply of some commodities.
他们认为加息无助于抑制通胀,因为现在的通胀主要是由于一些产品的供应不足引起的。
Inflation and price increases are not the same, and it takes fundamentally different means to curb inflation and control price rises.
通货膨胀与物价上涨既有联系又有区别,治理通货膨胀与控制物价上涨需要采取基本不同的手段。
The price of wheat jumped by 25% in just one day after Kazakhstan, a big exporter, moved to impose tariffs on grain leaving the country in an effort to curb inflation at home.
小麦出口大国哈萨克斯坦通过对粮食出口征收关税,旨在努力抑制国内的通货膨胀。短短的一天后,小麦价格猛增了25%。
However, with inflation moving up on the Fed's list of concerns, Wall Street investors and others are now thinking the Fed might be forced to start boosting rates later this year to curb inflation.
然而,随着通胀问题成为美联储的关心的问题之一,华尔街投资者和其他人正在判断美联储可能会被迫今年晚些时候开始提高利率,以抑制通胀。
Last year, the rise in the CPI dropped to 2.6%. This was an important result of our efforts to curb inflation, and it was also due to the overall economic performance.
去年居民消费价格涨幅回落到2.6%,这是我们控制通货膨胀取得的一个重要成果,也与经济运行整体态势有关。
But the recession, combined with falling oil prices and the Federal Reserve's tight control of money and credit, helped to curb runaway inflation.
然而正由于经济衰退,加上石油价格下跌,联邦储备局严格管理资金和信贷,原来已经失控的通货膨胀现象重新得到控制。
But the recession, combined with falling oil prices and the Federal Reserve's tight control of money and credit, helped to curb runaway inflation.
然而正由于经济衰退,加上石油价格下跌,联邦储备局严格管理资金和信贷,原来已经失控的通货膨胀现象重新得到控制。
应用推荐