And even those with more flexible exchange rates worry that higher interest rates will send their currencies soaring.
甚至那些有着灵活的汇率制度的国家也担心,更高的利率会让他们的货币飙升。
For those emerging countries with largely market-determined currencies, such as Brazil and India, China's yuan peg has increased the burden on their economies by pushing their exchange rates higher.
对于巴西和印度等主要由市场决定汇率的新兴国家来说,中国让人民币与美元挂钩推高了它们的汇率,给它们的经济体增加了负担。
This is how we value our currency, and against all other currencies exchange rates are freely floating.
这是我们选择的确认自己的币值的方法,与所有其它外币的汇率是自由浮动的。
As a result, the raw index did a poor job of predicting exchange rates: undervalued currencies remain too cheap and overvalued currencies remain too pricey.
因此,原始指数无法很好地预测汇率走势:被低估的货币通常会持续低估,而被高估的货币则持续高估。
All of this maneuvering to keep currencies from strengthening and economies growing is sparking international fears of a currency war: a round of competing measures to weaken exchange rates.
所有这些控制货币升值和保护经济增长的措施引起国际社会的不安,担心各国会竞相采取新措施,避免本国货币升值,从而触发一场货币战争。
Currencies were readily interchangeable, gold anchored exchange rates and the physical supply of gold stabilized the money supply over the long term.
货币之间易于互换、黄金本位的汇率和黄金的实物供应量在很长时间内维持了货币供应量的稳定。
When all the currencies are pegged to gold, then of course their exchange rates with each other are stable and unchanging.
当所有货币都与黄金挂钩,它们之间的汇率当然稳定不变。
That December Japan and nine other countries agreed to let their currencies fluctuate against the dollar within a narrow range of exchange rates.
该年12月,日本及其他9个国家同意让他们的本国货币兑美元汇率在小范围内浮动。
In those countries where gold standard is adopted, the exchange rates between the currencies are fixed and calculated by the rates respectively.
在采用金本位的国家间,货币之间的兑换率时固定的,按各自兑换黄金的比率计算得出。
The method of quoting the prices or rates of exchange for different currencies takes one of two forms: the direct quotation method and the indirect quotation method.
对各种货币标价或标汇率的方法有两种:直接标价法和间接标价法。
If exchange rages are not so published for certain currencies, the tenderer shall state the rates used and the source.
如果某种货币的汇率未公布,投标者应提供汇率并说明其来源。
The exchange rates for other foreign currencies were based on the rates of RMB against the US dollar and cross-exchange rates of other foreign currency on the international market.
其他外国货币对人民币的汇率则根据人民币对美元的汇率及国际市场其他外国货币之间的汇率计算。
Improve the international monetary system, improve the reserve currency issuing regulatory regime and maintain relative stability of exchange rates of major reserve currencies.
应完善国际货币体系,健全储备货币发行调控机制,保持主要储备货币汇率相对稳定。
S. $20.67 and all other currencies were linked to the dollar in a system of fixed exchange rates.
例如,一盎司黄金值20.67美元,所有其他货币按固定汇率与美元挂钩。
In the early 1950s, Friedman revived the case for allowing foreign exchange rates to be determined by supply and demands for different currencies.
在1950年代的初期,弗里德曼重新提出力主让不同国家货币的供应与需求来决定外汇汇率的观点。
SR Technics aims to fix exchange rates on a quarterly basis and tries to balance receivable currency by paying in the same currency, thereby reducing the need to buy other currencies.
该公司将固定每季度的兑换率作为目标并努力平衡买卖币种,降低购买其它币种的可能性。
The discount or premium between the spot and forward rates for a forward foreign exchange transaction. It represents the interest-rate differential between the two currencies traded.
远期汇率与即期汇率之间的差价,反映两种货币之间利率的差异。
Otherwise, however, currencies swung against each other, sometimes wildly, as the economic and monetary turmoil of the 1970s combined with high and volatile oil prices to push exchange rates around.
不过,欧元区之外,各国货币间的汇率则上下波动,有时甚至非常剧烈。比如上世纪70年代的经济及货币动荡,加之反复无常的油价,推动汇率来回波动。
Otherwise, however, currencies swung against each other, sometimes wildly, as the economic and monetary turmoil of the 1970s combined with high and volatile oil prices to push exchange rates around.
不过,欧元区之外,各国货币间的汇率则上下波动,有时甚至非常剧烈。比如上世纪70年代的经济及货币动荡,加之反复无常的油价,推动汇率来回波动。
应用推荐