Dear me, how long I have staid!
天哪,我耽误了这么久!
Oh, dear me, how shall I ever go home now?
噢,天哪,我现在怎么回家呢?
Dear me! It's a piece of cake.
亲爱的我它的一块蛋糕。
Oh my dear me too! I love too!
噢,亲爱的,我也是!我也爱你!
哎呀!多糟的天气!
Dear me, let us be elegant or die.
天啊!还是让咱们时髦吧,否则,吾宁死。
卡尔:哎呀!
Oh, dear me! Dear me! Were they there all the time?
天啊!天啊!它们一直都在这里吗?
Karl: Dear me! It's 8 o 'clock! We have to go home quickly!
卡尔:哎呀!已经8点了!我们得赶紧回家了。
"Dear me!" said his mother, "you should have carried it on your head."
“老天!”他母亲说:“你应当把这桶牛奶顶在头上带回来。”
The maid took the matches and lighted them; dear me, how they sputtered and blazed up!
女佣人拿起柴火,点起他们,尊敬我,他们怎么气急败坏地闪耀起来!
That boy broke a big piece of glass bare-fisted, but he didn't cut his fingers. Dear me! He is great!
那个男孩赤手打碎一块大玻璃,手指却没割破。天哪!他真了不起呀!
Dear me, I didn't know anyone was here! Stammered Jo, preparing to back out as speedily as she had bounced in.
“天呀,我不知道有人在这儿”,乔结结巴巴,准备像她闪进来那样再闪出去。
Praed: (again beaming) thank you, my dear Miss Warren; thank you. Dear me! I'm so glad your mother hasn't spoilt you!
普瑞德:(又面露喜色)谢谢,我亲爱的华伦小姐!谢谢你!哎呀,我真高兴你母亲没有把你宠坏!
But it was the old soldier with the red beard; he sat there nodding his head and said: “Dear me, what pretty dancing shoes!”
不过这是那个有红胡子的老兵。他在坐着,点着头,同时说
"Dear me, what pretty dancing-shoes!" said the soldier. "Sit fast, when you dance," said he, addressing the shoes, and slapping the soles with his hand.
“天哪!多漂亮的舞鞋啊!”士兵惊呼,然后他对着鞋子说“跳起舞来的时候可要”士兵,然后用手拍了拍鞋底。
你和我太像了,亲爱的。
A nurse patted me on the shoulder and said, "You have a good cry, dear."
一个护士拍着我的肩膀,说道:“亲爱的,你就痛痛快快地哭吧。”
Tugging the woman's arm, she pulled her to her side saying: "You just stick with me, dear."
她拽着那女人的手臂,把她拉到身边说:“亲爱的,你就跟着我吧。”
The false bride said to the prince, "Dear husband, pray do me one piece of kindness."
假新娘对王子说:“亲爱的丈夫,请帮我做一件善事吧。”
Dear mom and dad, don't worry about me.
亲爱的爸爸妈妈,不要为我担心。
He called to her and said, "Dear little Glowworm, will you set me free?"
他对她喊道:“亲爱的小萤火虫,你能放我自由吗?”
Dear Annie: I hope you and your readers have some suggestions for me, because I'm just about at the end of my rope.
亲爱的安妮:我希望您和您的读者可以给我提些建议,因为我实在是山穷水尽,毫无办法了。
His father introduced Hill to his stepmother as he said, "Dear, I hope you notice in the entire shire this is the worst boy, who has made me have no other way."
他的父亲把希尔介绍给他的继母,并说:“亲爱的,我希望你能注意到整个郡的人都知道他是最坏的男孩,他让我束手无策。”
His father introduced Hill to his stepmother as he said, "Dear, I hope you notice in the entire shire this is the worst boy, who has made me have no other way."
他的父亲把希尔介绍给他的继母,并说:“亲爱的,我希望你能注意到整个郡的人都知道他是最坏的男孩,他让我束手无策。”
应用推荐