Failure to comply with all instructions on this order may result in delay of payment.
不遵守此订单的指示将导致付款延后。
If WIRTGEN CHINA establishes that its actual damages resulting from the Buyer's delay of payment were higher, then WIRTGEN CHINA is entitled to claim compensation for such higher damages.
如果WIRTGENCHINA确定因买方延迟付款对其造成的实际损失更高,则WIRTGEN CHINA有权提出更高的赔付请求。
Article 33 a commercial bank should guarantee the payment of the principal and interest of the deposits and must not delay and refuse to pay the principal and interest of the deposits.
第三十三条商业银行应当保证存款本金和利息的支付,不得拖延、拒绝支付存款本金和利息。
Up until about a year ago there was an average delay in payment of confirmed documentary credits of between fifty to sixty days.
直到大约一年前保兑信用证的付款平均延迟五十到六十天。
Discrepancies might cause delay of shipment or refusal of payment .
异议会造成延迟交货或对方拒付。
In case that Buyer delays in paying the payment according to this Contract, Buyer shall pay to Seller penalty for each delay day, which is equal to _ % of total amount.
如果卖方不能按合同规定及时交货,除因不可抗力者外,若卖方同意支付延期罚款,买方应同意延期交货。
Seller should pay also a penalty of 10% of the total amount of the payment for product in delay once the delay exceed 7 ( seven ) calendar days.
卖方应支付产品延迟付款的总金额的10%的罚款,一旦延误超过7(七)个日历天。
The paper studies the optimal economic order quantity problem of deteriorating items taking account of capital time-value and possible delay in payment of procurement cost.
研究了变质物品在考虑资金时间价值并且采购费允许滞后支付时的最优经济订货批量问题。
In case the Buyer is delay in any payment due, for every week in delay, it shall pay 1% of the unpaid value to the Seller as liquidated damages for late payment.
如果买方迟延支付任何到期款项,则每迟延一周,买方应向卖方支付应付而未付款项的1%作为迟延付款违约金。
The external manufacturer takes the coordination strategy of delay in payment, and offers a credit to the supplier of the supply chain.
外部生产商采取延期支付的协调策略,允许供应商延期支付其货款。
Article 33 Commercial Banks shall guaranty, and may not delay or refuse, payment of the principal of deposits and the interest thereon.
第三十三条商业银行应当保证存款本金和利息的支付,不得拖延、拒绝支付存款本金和利息。
Any payment which is not paid on the due date shall accrue interest at a rate of 0.5 % per completed week of delay or the maximum amount permitted by law; whichever shall be less.
任何款项如果到期没有支付均产生利息,每延迟一整周应支付0.5%的利息或者为法律准许的最高金额,以较低者为准。
Delivery delayed: if seller can not finish delivery on time, he should pay penalty to buyer as follow: to any delivery date, if delay one day, penalty should be paid by 2% of payment of goods.
延迟交货:如果买方任何一次不能如期交付货物,应当按照以下方式支付违约金:延期一天,交付货物总价款的2%作为日违约金。
Article33 a commercial bank should guarantee the payment of the principal and interest of the deposits and must not delay and refuse to pay the principal and interest of the deposits.
第三十三条商业银行应当保证存款本金和利息的支付,不得拖延、绝支付存款本金和利息。
Since payment by these two methods is made on the basis of documents, all terms of payment should be clearly specified in order to avoid confusion and delay.
自从支付了这两种方法的基础上,所有单据付款条件,应予以明确规定,为了避免混乱和延迟。
Delay in payment weakened the supply chain efficiency and competitiveness. The extent of reduction changes in the same direction with the period of payment.
延迟支付使得供应链的效率和竞争力减弱,减弱的程度与货款支付的周期同方向变化。
If payment of any sum payable under the contract is delayed, the Contractor shall be entitled to receive interest on the amount unpaid during the period of delay.
如果延期支付本合同项下应付的任何款项,供应方有权收取未付款项在迟付期间的利息。
Secondly, regarding to the time of permissible delay in payment, cost functions are presented according to the order policy, and the existences of the optimal time are proved.
在两级分销供应链中,对于供应商提供的不同的延期支付期限,根据订货商的订货策略,给出了定时信用支付下的成本函数,并证明了模型最优解的存在性;
Party B has the right of detaining the documents, or deal with the goods accordingly by himself, and stop this agreement, if Party A delay the payment, or refuse to pay what Party B has paid for him.
甲方如有拖欠或拒缴乙方为其垫付的费用,乙方有权扣留甲方任何有效单证或自行处理甲方货柜并终止本协议。
Regardless of their intent, there are a number of recognizable debtor actions that indicate an overseas customer is seeking to delay or avoid payment.
无论本意如何,一系列可识别的行为都能表明债务人想拖欠款项、甚至干脆不付款。
If Party B shall fail to effect punctual payment of rent as agreed, Party B shall pay an overdue fine equivalent to 0.5% of the monthly rent for each day of delay.
如乙方没有依照合同约定按时缴纳租金,乙方应每日向甲方交纳月租金的千分之五作为滞纳金。
The basic reason of delay payment is that company internal management need improving and be in short of professional credit risk management regulation.
我国企业间账款拖欠现象的产生,其根本原因是企业内部管理机制不健全,缺少专门的信用风险管理制度。
Every day of delay, payment by the defaulting party the other two thousandths of the penalty.
每逾期一日,由违约方给付对方千分之二的违约金。
Research shows that stock option price be adjusted for stock the payment of continuous dividends with having time-delay in the diffusion term and drift term.
研究表明,股票价格在漂移项和扩散项具有时滞时,股票支付红利时对期权价格有一个调整。
Weidmuller is only then considered to be in delay, even when the payment date is determined in accordance with a calendar, on receipt of a written reminder that the due date has passed.
即使付款日依照日历确定,但仅在收到付款日已过的书面提示时,方可认为魏德米勒付款迟延。
We shall not be liable for any delay or failure to make payment under this letter of credit or disclosure of information in connection with such documents, or any other consequence thereof.
任何在此信用证项下的未能支付或延期支付或与此单证相关的信息披露,或任何其他相应后果,我们将不承担责任。
We shall not be liable for any delay or failure to make payment under this letter of credit or disclosure of information in connection with such documents, or any other consequence thereof.
任何在此信用证项下的未能支付或延期支付或与此单证相关的信息披露,或任何其他相应后果,我们将不承担责任。
应用推荐