Germany was always reluctant to lose the Deutschmark and the Bundesbank.
德国一直不愿意失去马克和德国联邦银行。
Maybe, there will be a favorable movement in exchange rates between Deutschmark and the US dollar.
也许,德国马克与美元的汇率有可能产生有利的变化。
When Germany agreed to substitute the euro for Deutschmark it insisted on strong safeguards to maintain the value of the currency.
当德国同意替代欧元Deutschmark它坚持强保障保持币值的。
After the breakdown of the Bretton Woods system of fixed exchange rates in 1973 the Deutschmark emerged as the benchmark currency in continental Europe.
1973年,在关于固定汇率的布雷顿森林体系崩溃以后,德国马克成为了欧洲大陆的基准货币。
The Germans were promised that monetary union would not give rise to fiscal transfers, and would create a currency at least as stable as the Deutschmark.
比如德国就曾允诺说,货币联盟不但不可能会上升为财政调度者,而且将创造一种至少像德国马克一样稳定的货币。
Its people were assured that the euro would be run with the same discipline as their beloved Deutschmark and they are sick of paying for all of Europe's new schemes.
它向其人民保证,欧元的运作方式与其喜爱的德国马克一样,他们讨厌为所有欧洲的新计划埋单。
If Germany were to leave, its Neue Deutschmark would soar as international funk money piled into a bigger, better Switzerland, and German manufacturing firms would suffer.
如果德国退出欧元区,那么国际流动资金将会聚集到国家实力更大更强的瑞士,德国货币会因此增值,随即德国的企业就得遭殃。
If Germany were to leave, its Neue Deutschmark would soar as international funk money piled into a bigger, better Switzerland, and German manufacturing firms would suffer.
如果德国退出欧元区,那么国际流动资金将会聚集到国家实力更大更强的瑞士,德国货币会因此增值,随即德国的企业就得遭殃。
应用推荐