He was drugged and bundled into the back of the car.
他被麻醉后塞入汽车后座。
Once they reached Washington, however, the men drugged, chained, robbed, and sold him to a slave trader.
然而,他们一到华盛顿,这些人就下药,用铁链锁住,抢劫,然后把他卖给一个奴隶贩子。
She is lured to a rendezvous near Lao Cai to be drugged.
她被引诱到老街附近的一个约会地点,并被下了药。
It is a cup of drugged coffee.
那是一杯下了麻药的咖啡。
It's not funny. I was drugged.
这一点都不好笑,我被麻醉了。
The doctor drugged his patient quickly.
医生迅速地用药麻醉了患者。
Sleeping pills leave you feeling drugged out.
安眠药只会让你觉得昏昏沉沉的。
They drugged the guard and then robbed the bank.
他们用药麻醉了守卫,然后抢劫了银行。
And the sweet, drugged waking of a forgetful baby.
和一个甜蜜的,从药物中醒来的失忆的婴儿。
I could tell you that he overpowered me, he drugged me.
我可以告诉你,他击败了我,他令我沉迷。
They tied her up, drugged her, and smuggled her across the border.
他们把她捆牢了,使她失去知觉,并把她偷运过边界。
The game wardens tranquillized the rhinoceros with a drugged dart.
猎物保护区管理员用麻醉射器让犀牛静了下来。
Do not eat or drink anything your kidnapper gives to you (it may be drugged).
不要吃和喝绑匪给的任何东西(可能有毒的)。
The warm room lulled his blood and a deepening sense of fatigue drugged him with sleep .
温暖的房间缓和了他的血流,一阵越来越厉害的疲乏感给他带来浓重睡意。
The face of the tall straight woman turned slowly and as if drugged to this new speaker.
这位高大、身板挺直的女人渐渐转过身来,似乎对这位插话人的问题麻木不仁。
It proved impossible to arouse the man from his drugged sleep, so he was taken to hospital.
实在无法把那人从服药后的沉睡中唤醒,所以把他送到医院。
I'll never know if I was drugged or not but I didn't have any of the after-effects you would expect.
我永远不会知道自己有没有被下药,不过我确实没有任何被下药后应有的副作用。
Michael spoke softly and with a sort of evenness that made me wonder if he was a little bit drugged.
迈克尔讲话轻柔,那种平静让我怀疑他是不是吃了镇静药。
The pale end-of-winter sunlight filled the room and yellowed all their faces; and John, drugged and morbid.
残冬淡淡的阳光充满了屋子,照得他们的脸发黄,约翰昏昏沉沉,萎靡不振。
They may be drugged, harshly trained or have had their teeth removed to ensure they ‘behave’ around tourists.
它们很有可能被用药物控制,或者被严厉训练,或者被拔掉牙齿,去确保他们在游客面前可以很“听话”。
Have any of those millions of people across the world who have drunk that soda ever gotten sick or felt drugged?
世界各地数以万计的人是否有任何人因为喝那种苏打水生病或感到麻醉?
Lacking an accurate diagnosis, doctors often send patients to be drugged up by pain specialists and psychiatrists.
由于无法准确诊断,接诊医生常把患者转诊至疼痛科医生或精神科医生处,使患者变成药罐子。
Lacking an accurate diagnosis, doctors often send patients to be drugged up by pain specialists and psychiatrists.
由于无法准确诊断,接诊医生常把患者转诊至疼痛科医生或精神科医生处,使患者变成药罐子。
应用推荐