Named after a river that passes through the Congo, the Ebola virus originally manifested itself in the interior of Africa in 1976.
埃博拉病毒以一条流经刚果的河流命名,最初于1976年在非洲内陆被发现。
埃博拉病毒目前无法治愈。
Do you know you're a Ebola virus carrier?
你知不知你是伊波拉病毒带菌者?。
The Ebola virus affects animals and people.
伊波拉病毒会影响动物和人。
The symptoms of the Ebola virus is terrorism.
埃博拉病毒的症状十分恐怖。
It is reported that the Ebola virus has returned to Africa.
据指出,这是埃博拉病毒,又回到了非洲。
Ebolaphobia is a strong and irrational fear of the Ebola virus.
“埃博拉恐慌”指对埃博拉病毒的一种强烈的非理性恐惧。
This was the first reported emergence of the Sudan Ebola virus since 1979.
也是1979年以来,苏丹亚型埃博拉病毒第一次有报告的出现。
The US aid worker who was infected with the Ebola virus is improving.
感染了埃博拉病毒美国救援人员的状况正在得到改善。
This year, the Ebola virus has killed more than 150 people in Uganda.
今年以来,埃博拉病毒已导致超过150人在乌干达。
We know that HIV and the Ebola virus originated in Africa… so why not this?
我们知道艾滋病病毒和埃博拉病毒是起源于非洲的……那么为什么不是这个呢?
Ebola virus caused the symptoms of shock and hemorrhage of very complicated.
埃博拉病毒引起的休克和大出血症状的机理很复杂。
The researchers looked for ways to combat the transmission of the Ebola virus.
科研者们在寻找对抗埃博拉病毒传播的办法。
Karl Johnson had identified and photographed the Ebola virus just days earlier.
卡尔·约翰逊已经查明并拍摄了埃博拉病毒只是天前。
According to the latest news, more than 100 people have died because of the Ebola virus.
据最新消息,已经有100多人因埃博拉病毒致死。
It indicates that the protein Niemann-Pick is used by the Ebola virus to get deep inside cells.
它指出埃博拉病毒依靠尼曼·皮克蛋白亿进入细胞的深处。
About 1850 cases with over 1200 deaths have been documented since the Ebola virus was discovered.
自从发现埃博拉病毒以来,总共记载了大约1850个病例,1200多人死亡。
The Ebola virus kills so quickly that the body's defense system has so time to act against it.
埃博拉病毒杀死如此之快,身体的防御系统,以便采取行动的时候了反对。
But the agency worries the animal may carry the Ebola virus without showing any signs of disease.
该组织担心这种动物可能携带隐型的埃博拉病毒。
They checked out work with anthrax bacteria, the ebola virus, along with a control, Klebsiella bacteria.
科学家们搜集了炭疽杆菌和埃博拉病毒方面的研究论文,并同样搜集了克雷柏氏杆菌方面的文章作为对照。
Against Ebola virus is currently no effective drugs, there is no standard for the Ebola virus treatment.
目前尚无抵御埃博拉病毒的有效药物,也没有针对埃博拉病毒的标准治疗方法。
The FAO said the sickness probably started when the Ebola virus moved from infected wild animals into humans.
粮食和农业组织表示该疾病可能源于携带埃博拉病毒的动物感染给人类。
Listen to this report about the Ebola virus in Africa. The speaker is American Ambassador Linda Thomas-Greenfield.
听下面这则有关非洲埃博拉病毒的报告,发言人是美国大使琳达·托马斯·格林菲尔德。
Laboratory investigations at the Uganda virus Research Institute (UVRI), Entebbe, Uganda confirmed Ebola virus (Sudan species).
位于乌干达恩德培市的乌干达病毒研究所进行的实验室调查证实了埃博拉病毒(苏丹·埃博拉病毒)。
But early estimates show that losses could reach billions of dollars if the Ebola virus spreads widely to other African nations.
但初步估计表明如果埃博拉病毒广泛传播到其他非洲国家,经济损失会达到数十亿美元。
It appears to work against only one of the two most common strains of the Ebola virus, and it may not give long-lasting protection.
它似乎只能对抗埃博拉病毒的两种最常见的菌株之一,并且可能无法提供长期保护。
The natural reservoir of the Ebola virus seems to reside in the rain forests of the African continent and in areas of the Western Pacific.
埃博拉病毒的自然宿主似乎居于非洲大陆的雨林以及西太平洋地区。
The natural reservoir of the Ebola virus seems to reside in the rain forests of the African continent and in areas of the Western Pacific.
埃博拉病毒的自然宿主似乎居于非洲大陆的雨林以及西太平洋地区。
应用推荐