His experience of it is limited to spending a year working for Business International, a consultancy firm subsequently bought by The Economist Group.
他的商业经验仅仅局限于为一家名称“商业国际”的咨询公司工作的一年,后者随后被经济学人集团买下。
Xu Sitao, chairman of the two China conferences and Chief Representative of the Economist Group in China, will look at the challenges for China's creative industries.
在中国举行的两场大会由英国经济学人集团中国首席代表许思涛主持。许思涛着眼于中国创意产业面临的挑战。
So here is a list of those published by staff at The Economist Group, and by freelance writers, during 2006. The list will be kept up to date here (which also has details of all staff books in print).
现在谨列出2006年由《经济学人》集团及其自由撰稿人出版发行的书籍,并实时更新(同时包括集团成员书籍的印刷出版详情)。
As The Economist went to press, no group had claimed responsibility.
截至经济学人出版发行,还没有组织声称负责。
He is in talks with Pearson, a media group (and part-owner of The Economist), about a takeover of Les Echos, which does make money.
他眼下正与皮尔逊传媒集团(同时也是《经济学人》的部分所有者)商谈收购确有盈利的《回声报》的事宜。
Instead, the really striking thing is that four countries first lumped together as a group by the chief economist of Goldman Sachs chose to convene at all, and in such a high-profile way.
真正让人吃惊的反而是“金砖四国”这个最先由高盛首席经济学家提出的概念居然能演变成这四国聚首的峰会,并且如此高调地举行。
But Father Kim declined to meet the Economist, saying his group had made a collective decision not to talk to foreign reporters about the Samsung allegations.
但是金神父拒绝会见The Economist,说他的组织已经做了一个集体决定,不向外国记者谈论对三星的这些指控。
Craig Alexander, the chief economist for TD Financial Group, estimates all this will be the equivalent of about a 1% rise in mortgage rates for most homebuyers.
多伦多道明银行金融集团首席经济学家,克雷格·亚历山大估计,所有这些措施对于购房者而言将等同于抵押贷款利率上升1%。
The currency's strength comes at a time when Germany's Labour costs are beginning to creep up after a long decline, notes Michael Heise, chief economist of the Allianz financial group.
货币的力量时正值德国的劳动力成本开始上升蠕变经过长期下跌,债券迈克尔heise经济师,安联金融集团的首席经济师Michael heise指出当德国货币的强势是发生在劳动力成本在长期下降后开始缓慢上升的时期的。
PNC Financial Services Group chief-economist Stuart Hoffman says the U.S. labor market continues to deteriorate, but at a slower pace than a few months ago.
PNC金融服务集团的首席经济学家斯徒亚特·霍夫曼说,美国劳动力市场仍在继续恶化,只是和几个月前相比,恶化的速度变缓而已。
The group, led Goldman Sachs chief economist Jim o 'neill, are expected to continue discussions over how best to structure any bid.
该组织的领导人是高盛首席经济学家吉姆·奥尼尔,他们今天将举行会议讨论收购计划的最佳方案。
The group, led by Goldman Sachs chief economist Jim o 'neill, said that for their proposals to be viable, they would need the backing of Manchester United fans around the world.
该组织由高盛首席经济学家吉姆·奥尼尔领导,他说他们的提议是可行的。他们需要全世界曼联球迷的支持。
But he has not given up on newspapers altogether. He is in talks with Pearson, a media group (and part-owner of the Economist), about a takeover of Les Echos, which does make money.
他眼下正与皮尔逊传媒集团(同时也是《经济学人》的部分所有者)商谈收购确有盈利的《回声报》的事宜。
"William Sullivan, chief economist at JVB Financial Group, said:" It looks like the economy was still losing substantial momentum as the second quarter came to a close.
JVB金融集团首席经济学家威廉姆·萨利文说:“随着二季度的结束,看上去好像整个经济依然在丧失巨大动力。”
The attention economy is by Gordon Harbo is one kind of network economy form which representative's one group of Western economist proposed.
注意力经济是由戈登·哈勃为代表的一批西方经济学家提出的一种网络经济的形式。
Chris Williamson, an economist at Markit, the information group that produces the survey, said the readings were consistent with stagnation.
进行此项调查的信息集团Markit经济学家克里斯·威廉姆森(Chris Williamson)表示,这些解读与经济停滞相符。
Zurich Financial Services Group Chief Economist Daniel Hoffman said one of those issues is economic disparity.
苏黎世金融服务集团(Zurich Financial Services)首席经济学家DanielHoffman表示,其中一个问题就是经济差异。
Pumping money into the financial system 'doesn't stop the need for the private sector to heal itself, ' says Dominic Wilson, chief global-markets economist at Goldman Sachs Group Inc.
高盛集团(GoldmanSachsGroup Inc。 )首席全球市场经济学家威尔逊(Dominic Wilson)说,向金融体系注入资金不能取代私营部门自愈的需要。
The country has slipped into a recession, " said Stuart Hoffman, chief economist at PNC Financial Services Group."
美国已经滑入了衰退中,“斯图亚特·霍夫曼说,他是PNC金融服务集团的首席经济师。
The country has slipped into a recession, " said Stuart Hoffman, chief economist at PNC Financial Services Group."
美国已经滑入了衰退中,“斯图亚特·霍夫曼说,他是PNC金融服务集团的首席经济师。
应用推荐