The man had the effrontery to be sarcastic.
那个男人有冷嘲热讽的放肆劲。
无耻也就是可耻。
Why are you showing such effrontery?
你为什么表现的如此放肆?
He had the effrontery to accuse me of lying!
他竟厚颜无耻地指责我撒谎!
I'll see if you have the effrontery to face her.
我倒要看你怎么有脸面对她。
I'll see if you have the effrontery to face her.
他竟厚颜无耻地指责我撒谎!
Japanese is the nationality with great effrontery.
日本是一个非常厚颜无耻的民族。
One could only gasp at the sheer effrontery of the man.
那人十足的厚颜无耻让人们吃惊得无话可说。
How can you have the effrontery to ask for another loan?
你怎能厚着脸皮要求再贷款呢?
You crashed my car and now you have the effrontery to ask me for my bicycle!
你撞坏了我的汽车,现在又厚着脸皮来借我的自行车!
You crashed my car and now you have the effrontery to ask Me. for my bicycle!
你撞坏了我的汽车,现在又厚着脸皮来借我的自行车!
The United Nations Security Council speedily condemned the nuclear effrontery.
联合国安理会很快就谴责这次核无赖行为。
This is a despicable fraud. Just imagine that he has the effrontery to say it.
这是一个可耻的骗局。他竟然有脸说这样的话。
This is a despicable fraud . Just imagine that he has the effrontery to say it.
这是一个可耻的骗局。他竟然有脸说这样的话。
The politician HAD the effrontery to ask the people he HAD insulted to vote for him.
这个政客竟厚颜地要求受过他侮辱的人投他一票。
The weak gain strength through effrontery and the strong grow weak because of inhibitions.
弱者由于蛮干变强,强者由于克制变弱。
The effrontery of that may well supersede anything Goldman and Paulson are alleged to have done.
这种厚颜行为大概既高盛和鲍尔斯以后无人能敌。
AT all events it is something, "he said," thAT you have not the effrontery to ATtempt to excuse yourself.
“不管怎样,”他说,“你没有厚颜无耻地企图为自己开脱,这还算可以。”
Her total makeover has generated the Internet meme: "If Sister Lotus can lose weight, how do you have the effrontery to stay fat?"
她的蜕变引起网友强烈反响:“连芙蓉姐姐都减肥成功了,你还好意思胖下去吗?”
He was generous, and the needy, laughing at him because he believed so naively their stories of distress, borrowed from him with effrontery.
他很大方,那些手头拮据的人一方面嘲笑他那么天真地轻信他编造的不幸故事,一方面厚颜无耻地伸手向他借钱。
In France, my dear Sir, half such a piece of effrontery as that would cause you to be quickly despatched to Toulon for five years, for change of air.
在法国,我最最亲爱的爸爸啊,只需做一半这种程度的手脚,他们就会把您送到土伦去呼吸五年监狱里的空气的呀。
In France, my dear Sir, half such a piece of effrontery as that would cause you to be quickly despatched to Toulon for five years, for change of air.
在法国,我最最亲爱的爸爸啊,只需做一半这种程度的手脚,他们就会把您送到土伦去呼吸五年监狱里的空气的呀。
应用推荐