There are three basic legal forms of enterprise for them to choose from: proprietary, partnership, and corporation.
个人企业、合伙企业和公司是当前企业的三种基本形态。
Nothing contained herein will be construed as creating any partnership, joint venture or other form of joint enterprise between the parties.
协议各方之间不应被理解为正在创建合伙,合资或者其他形式的合营企业。
In the campus recruitment activities, the enterprise forms a good partnership with outsourcing provider what is to ensure the effective implementation of outsourcing activities.
在校园招聘的活动过程中,企业和外包商良好的合作关系,是外包活动有效实施的保证。
Limited partnership is one of the special forms of partnership, it has unique superiority which other forms of enterprise cannot substitute.
有限合伙是合伙的特殊形式之一,具有其他企业形式所不能取代的独特优势。
Now, we made LLP in our new revision of the "Partnership Enterprise Law" after years of preparation in order to enable our accounting firms to compare with international ones.
为了使我国会计师事务所发展壮大及与国际事务所竞争,经过几年的论证、准备,我国将有限责任合伙搬入新修订的《合伙企业法》中。
However, how to maintain this kind of alliance partnership are the problem that enterprise will solve, are also the object of the major research of this paper.
然而怎样维持这种联盟伙伴关系都是企业要解决的问题,也是本文主要研究的对象。
To apply for the registration of a partnership enterprise, an applicant shall be responsible for the authenticity of the application materials.
申请办理合伙企业登记,申请人应当对申请材料的真实性负责。
It compared the similarities and differences of relationship of tradition enterprise and SCenterprise, designated it is necessary to evolve SC partnership from tradition enterprise partnership.
对比了传统企业间的关系与供应链企业间关系的异同,指明了企业间相互关系向供应链合作伙伴关系演变的必然。
Sc, there are very different requirements in the "Company Law" and the "Partnership Enterprise Law" on the problem of whether or not the company can become a general partner.
如此一来,公司能否成为普通合伙人在《公司法》和《合伙企业法》上有截然不同的规定。
The business scope and mode of operations of a branch office shall not exceed those of the partnership enterprise.
分支机构的经营范围和经营方式不得超出合伙企业的经营范围和经营方式。
The transfer of all or part of the shares of property in the partnership enterprise between partners shall be notified to the other partners.
合伙人之间转让在合伙企业出的全部或者部分财产份额时,应当通知其他合伙人。
Partners shall not engage in any activity damaging the interests of the partnership enterprise.
合伙人不得从事损害本合伙企业利益的活动。
Other reasons stipulated in laws and administrative regulations for the disbandment of the partnership enterprise arise.
出现法律、行政法规规定的合伙企业解散的其他原因。
The typical enterprise system develops from that of traditional sole proprietorship and partnership to modern corporation.
典型的企业制度,经历了从传统的自然人业主制企业,合伙制企业到现代企业制度的演变。
Partners shall not trade with their partnership enterprise except otherwise agreed upon in the partnership agreement or with the consent of all the partners.
除合伙协议另有约定或者经全体合伙人同意外,合伙人不得同本合伙企业进行交易。
In concluding the entering agreement, the original partners shall inform the new partner of the business operations and financial condition of the partnership enterprise.
订立入伙协议时,原合伙人应当向新合伙人告知原合伙企业的经营状况和财务状况。
With the enterprise spirit of High Speed, Accurate, Stable and Pracitical, the Company keeps perfecting and looks forward to establishing excellent, long term and mutual benefit partnership with You.
公司本着“高速、精准、稳定、求实”的企业精神,不断完善自我,真诚期待与您建立良好、长久、互惠互利的合作关系。
In a lot of countries with developed economy of our times, limited partnership is a kind of important enterprise organizational form.
在当今世界许多经济发达的国家,有限合伙都是一种重要的企业组织形式。
How to manage the partnership among enterprises in supply chain is one of focus of enterprise strategic management.
如何管理供应链上各企业之间的合作关系已成为企业战略管理中被高度关注的焦点之一。
Namely: After achieving the partnership of tasks, we have to provide them with free enterprise Oration and a series of value-added services !
即:达成合作伙伴的目标任务之后,我们为之提供无偿的企业咨讯及一系列的增值服务!
The research on the efficiency and application of partnership will help to know and promote this kind of enterprise organization form.
对合伙制效率与应用的研究,将有利于正确认识和推行这种企业组织形式。
The business scope of an enterprise shall be consistent with the provisions of articles of association or partnership agreement.
企业的经营范围应当与章程或者合伙协议的规定相一致。
Article 39 a partnership enterprise shall pay off its debts first out of all its property.
第三十九条合伙企业对其债务,应先以其全部财产进行清偿。
The new partner shall undertake joint liability for the debts of the partnership enterprise incurred before he enters into the partnership.
入伙的新合伙人对入伙前合伙企业的债务承担连带责任。
Article 28 partners shall have the right to consult the account book for finding out about the business operations and financial condition of the partnership enterprise.
第二十八条合伙人为了解合伙企业的经营状况和财务状况,有权查阅帐簿。
Article 20 partners shall not claim the partitioning of property of the partnership enterprise before the liquidation of the enterprise unless otherwise provided for by this Law.
第二十条合伙企业进行清算前,合伙人不得请求分割合伙企业的财产,但本法另有规定的除外。
Article 10 the date of issuance of a business license for a partnership enterprise shall be the date of establishment of the partnership enterprise.
第十条合伙企业的营业执照签发之日,为合伙企业的成立日期。
Article 10 the date of issuance of a business license for a partnership enterprise shall be the date of establishment of the partnership enterprise.
第十条合伙企业的营业执照签发之日,为合伙企业的成立日期。
应用推荐