exclusive breastfeeding for the first six months of life; and
生命最初6个月应进行纯母乳喂养;
Exclusive breastfeeding is recommended up to six months of age.
建议纯母乳喂养直到6个月。
Exclusive breastfeeding at 1 month cut the risk of SIDS in half.
母乳喂养1个月可以降低SIDS一半的风险。
Exclusive breastfeeding for six months has many benefits for the infant and the mother.
六个月纯母乳喂养对婴儿和母亲有诸多好处。
Diarrhoea can be prevented with exclusive breastfeeding and good hygiene and sanitary practices.
纯母乳喂养、良好的个人卫生和环境卫生习惯能预防腹泻。
The transition from exclusive breastfeeding to full use of family foods is a very vulnerable period.
从完全母乳喂养到充分利用家庭食物的过渡是一个非常脆弱的时期。
The World Health Organization says exclusive breastfeeding can save millions of infant lives every year.
世界卫生组织说,婴儿只吃母乳每年可以挽救数百万婴儿的生命。
To enable mothers to establish and sustain exclusive breastfeeding for six months, WHO and UNICEF recommend.
为了使母亲们能够实行和坚持在最初6个月的纯母乳喂养,世卫组织和联合国儿童基金会建议。
The duration of exclusive breastfeeding was not associated with malnutrition in the first 6 months of life.
纯哺乳期的长短与婴儿出生后前6个月的营养不良状况无关。
A lack of exclusive breastfeeding during the first six months of life contributes to over a million avoidable child deaths each year.
在婴儿最初6个月内没有获得纯母乳喂养,导致每年100多万可避免的婴幼儿死亡。
Breastfeeding, and especially early and exclusive breastfeeding, is one of the most significant ways to improve infant survival rates.
母乳喂养,特别是早期和纯母乳喂养,是提高婴儿存活率的最重要途径之一。
We assessed the HIV-1 transmission risks and survival associated with exclusive breastfeeding and other types of infant feeding.
我们将评估母乳喂养与其他形式的喂养方式下传播HIV- 1型病毒的危险性和婴儿的生存情况。
The longer you can enjoy this exclusive breastfeeding relationship, the easier it will be to continue when you are back on the job.
尽最大努力在哺乳之初让一切都顺利进行,对于重返职场后能够继续母乳喂养是非常重要的。
Exclusive breastfeeding is recommended for the first six months (26 weeks) of an infant's life as it provides all the nutrients a baby needs.
专家建议在婴儿出生六个月内(26个星期)只进行母乳喂养,因为母乳能提供一个婴儿所需的所有营养物质。
Adequate nutrition is key to improving children's natural defences, starting with exclusive breastfeeding for the first six months of life.
充足的营养是改善儿童天然防御功能的关键,首先要在出生后头6个月完全进行母乳喂养。
Strong neonatal care: immediate attention to breathing and warmth, hygienic cord and skin care, and early initiation of exclusive breastfeeding.
高质量新生儿照护:及时关注呼吸和保暖、脐带卫生和皮肤护理以及纯母乳喂养。
"In 2000, the percentage for this statistics (mothers exclusive breastfeeding until before the infant turns six weeks old) was 12 per cent, "he said.
“在2000年,这一数据(婴儿满6周之前经母乳喂养)仅是12%,”他说道。
Exclusive breastfeeding reduces infant mortality due to common childhood illnesses such as diarrhoea or pneumonia, and helps for a quicker recovery during illness.
纯母乳喂养也可以降低婴儿因腹泻或肺炎等常见儿童期疾病的死亡率,并且帮助婴儿在患病以后快速康复。
The transition from exclusive breastfeeding to complementary feeding (which includes continued breastfeeding) typically covers the period from 6 to 18-24 months of age.
从完全母乳喂养过渡到补充喂养(包括继续母乳喂养)通常涵盖年龄为6至18—24个月这一时期。
You need to specify: according to World Health Organization Exclusive breastfeeding is recommended for the first 6 months and from 6 months you need to start solid foods.
您需要指定:根据世界卫生组织的纯母乳喂养是为前6个月和6个月,你需要开始固体食物的建议。
WHO recommends exclusive breastfeeding until a baby is six months old, and continued breastfeeding with the addition of nutritious complementary foods for up to two years or beyond.
WHO建议给婴儿用母乳喂养到6个月大,然后继续用母乳和添加了营养的补充食物喂养至2岁或更大些。
The result is a lower incidence of respiratory and ear infections, and, with at least four months of exclusive breastfeeding, decreased risk of type 1 diabetes, asthma and eczema.
母乳喂养能降低呼吸道、耳道感染的得病率,另外,四个月以上的只进行母乳喂养的婴儿,得I型糖尿病、哮喘和湿疹的风险也会下降。
Breastfeeding, and in particular exclusive breastfeeding for the first six months of a child's life, ranks among the most effective interventions for improving child survival and health.
母乳喂养,特别是婴儿6个月内纯母乳喂养,是改善婴儿生存和健康的最有效的措施。
Exclusive breastfeeding for the first six months of life, followed by a combination of breastfeeding and complementary feeding up to age two years or beyond, helps to prevent malnutrition.
在生命最初六个月中纯母乳喂养,之后母乳喂养与补充喂养相结合直至两岁以上,有助于防止营养不良。
The BFHI contributes to improving the establishment of exclusive breastfeeding worldwide and, coupled with support throughout the health system, can help mothers sustain exclusive breastfeeding.
爱婴医院行动在改善全世界范围内的纯母乳喂养状况做出了贡献,并支持整个卫生系统,这都有利于母亲持续地进行纯母乳喂养。
Research also shows that exclusive breastfeeding greatly reduces the risk of the baby acquiring HIV, even if women are unable to access Antiretroviral Therapy (ART), although this is not ideal.
研究还表明,即便是母亲无法接受抗逆转录病毒疗法(ART)的非最理想的情况下,纯母乳喂养也大大降低了婴儿感染艾滋病毒的风险。
Research also shows that exclusive breastfeeding greatly reduces the risk of the baby acquiring HIV, even if women are unable to access Antiretroviral Therapy (ART), although this is not ideal.
研究还表明,即便是母亲无法接受抗逆转录病毒疗法(ART)的非最理想的情况下,纯母乳喂养也大大降低了婴儿感染艾滋病毒的风险。
应用推荐