They include the terms of reference, export quota allocation and issues relating to export licenses.
它们包括了授权调查范围,出口配额分配和与出口许可证相关的问题。
After creating the filesystem, enabling the quota system, and associating the quota Limit Class to a particular user and group, you are ready to export the filesystem to all NFS clients.
在创建文件系统、启用配额机制并把QuotaLimitClass与用户或组关联起来之后,就可以向所有NFS客户机导出文件系统了。
Owing to the limit of export quota, worldwide textile and garment trade has long been wandering out of the free trade system.
长期以来,由于受到出口配额的限制,全球纺织品服装贸易一直游离于自由贸易体制之外。
Since the cancellation of textile quota, China's textile and garment export is facing with unprecedented challenge, and its low-cost edge is decreasing.
纺织品配额取消以后,我国纺织服装出口反而遇到前所未有的挑战,纺织服装的低成本优势正在逐步丧失。
So it is very import and urgent to implement export quota and price limit system, to enhance the level of China wildlife export management further.
因此,对中国野生动植物出口实施限额和限价管理制度,进一步提高中国的野生动植物出口管理水平,倍显重要和紧迫。
After entered into WTO in 2001, the export of China's textile industry increased significantly, with the benefit of the quota removal stipulated by the Agreement on textile and Apparel.
2001年底我国加入WTO后,纺织业逐渐享受到《纺织品与服装协议》所规定的配额取消的好处,出口大幅增长。
China textile export faces a new international environment after the abolishment of quota in 2005, which means more challenge as well as more chances.
我国纺织品出口在2005年取消配额以后,既有机遇更有挑战。
Article 9 When applying for an export license, an operator shall submit the relevant quota of export goods or other relevant documents of approval to the license issuing agency.
第九条经营者申领出口许可证时,应当向发证机构提交有关出口货物配额或者其他有关批准文件。
On the one hand cancelled quota plan, on the other hand the domestic economy growth stage, this is all a big boost the export of textiles.
一方面取消了配额计划,另一方面国内经济处于高速增长阶段,这都大大促进了纺织品的出口。
Article 9 Managers should submit the quota of related exported goods or other related approval documents to license-issuing organs when applying for export license.
第九条经营者申领出口许可证时,应当向发证机构提交有关出口货物配额或者其他有关批准文件。
If the products are subjects are subject to export licensing and quota control, the matter shall be handled in accordance with the relevant regulations.
涉及出口许可证和配额管理的产品,按有关规定办理。
After having analyzed, the quota time our country spinning and weaving apparel industry export establishes the counter-dumping early warning mechanism the necessity and the urgency.
分析了“后配额时代”我国纺织服装业建立出口反倾销预警机制的必要性和迫切性。
Article 21 No license issuing agency may issue any export license without quota, exceeding quota, exceeding power or the scope of license issuance.
第二十一条各发证机构不得无配额、超配额、越权或者超发证范围签发出口许可证。
Passengers carrying foreign currencies, gold, silver and ornaments made thereof exceed the declared quota or without export licence or certificates.
携带外币、金银及其制品未取得有关出境许可证明或超出本次进境申报数额者;
Article 1 These Detailed Implementation Rules are formulated in accordance with the Interim Measures for the Management of Textile Export and the Measures for the Quota Bidding of Export Commodities.
第一条根据《纺织品出口临时管理办法》和《出口商品配额招标办法》,制定本实施细则。
Article 1 These Detailed Rules are worked out in accordance with Temporary Measures on Management of Textiles Export and Measures on Bidding for Quota of Export Commodities.
第一条根据《纺织品出口临时管理办法》和《出口商品配额招标办法》,制定本实施细则。
Article 1 These Detailed Rules are worked out in accordance with Temporary Measures on Management of Textiles Export and Measures on Bidding for Quota of Export Commodities.
第一条根据《纺织品出口临时管理办法》和《出口商品配额招标办法》,制定本实施细则。
应用推荐