As shocking as this utter failure may be to the nearly 1 billion faithful Facebook users around the world, it's no surprise to anyone who read the initial public offering (IPO) prospectus.
对于全球近10亿忠实的Facebook用户来说,这个彻底失败可能令人震惊,但对于看过首次公开募股(IPO)招股说明书的人来说,这没有什么可惊讶的。
Facebook was likely to put off an IPO until that time to give Zuckerberg more time to gain users and boost sales, three people familiar with the matter said in July.
7月,三个熟悉内情的人士说,Facebook有可能推迟上市时间,等扎克伯格有更多的时间去得到更多用户和进一步提高销售之时再上市。
One of his three sisters, who also works for Facebook, has posted a silly video online that makes fun of Yahoo!'s takeover bid and sings about “going for IPO”.
他的三个姐妹之一,也在Facebook工作,她在网站上发布了一段愚蠢的视频,嘲笑雅虎的收购企图,并高唱到“我们正奔向IPO”。
The SEC investigation's outcome might ruffle some Facebook feathers — and even cause secondary market valuations to fall — but will not directly precipitate an IPO.
美国证交会的调查结果可能会令Facebook有些恼怒,甚至有可能导致二级市场估值下跌,却并不会直接导致Facebook的首次公开募股。
Facebook will go public and the IPO will be a huge financial success.
Facebook将上市,并取得巨大的商业成功。
So don't expect Facebook to file for its IPO within the next 90 days.
所以,别指望Facebook会在今后90天内申请上市。
A top candidate among Silicon Valley startups for an initial public offering, Facebook is unlikely to make its IPO until 2012, Thiel said.
作为硅谷创业公司的首次公募的最高候选人,泰尔说Facebook可能等到2012年才能上市。
A top candidate among Silicon Valley startups for an initial public offering, Facebook is unlikely to make its IPO until 2012, Thiel said.
作为硅谷创业公司的首次公募的最高候选人,泰尔说Facebook可能等到2012年才能上市。
应用推荐