• However, the film wasn't favored by Chinese moviegoers at first because of the poor translation of the film title.

    然而由于片名翻译不当,这部电影开始并不中国观众喜爱。

    youdao

  • We were offended by the title of the film.

    影片标题我们构成了侵犯

    youdao

  • You can search by film title, character name, actor or keyword.

    可以用片名角色演员或者关键字来搜索电影

    youdao

  • Clinking our bottles together for the umpteenth time, I proclaimed "Jumanji", the title of a mediocre film starring Robin Williams. It was quite funny at the time.

    无数次碰了酒瓶之后,说出了曼基”,罗宾·威廉姆斯主演一部不好不电影,那时真是很滑稽。

    youdao

  • Sandra Bullock earned the title of best drama actress for her role in "the Blind Side." Meryl Streep won her 7th Golden Globe for the comedy film "Julie and Julia".

    最佳剧情类女演员奖得主是《盲点桑德拉·布洛克梅丽尔·斯特里普凭借电影朱莉朱莉娅》中的表现获得最佳喜剧类女演员奖,第7次获得金球奖

    youdao

  • Originally titled 'Nottingham,' Universal Pictures changed the title when the film began to focus less on the evil sheriff and more on Robin Hood.

    由于影片重头戏邪恶变成罗宾汉环球影业公司因此将片名从《诺丁汉》(Nottingham)改为《罗宾汉》。

    youdao

  • Yes, Bridget Jones is returning to the multiplexes in a new film from Working Title, with Renee Zellweger set to reprise her role as the chardonnay-quaffing, big-underpants-wearing British singleton.

    是的电影状况频出布里奇特·琼斯回来了,蕾妮·齐薇格再次出演那个痛饮葡萄酒,穿着大底裤的英国女单身汉。

    youdao

  • The new film is based on a book of the same name by Bryan Burrough, who says the FBI's pursuit of Dillinger and co - who all earned the title "public enemies" - became a "national soap opera".

    这部电影改编布莱恩·巴罗同名小说,FBI追捕被誉为“全民公敌林格及其同伙事件已成为了“全国性的肥皂剧”。

    youdao

  • This is the first Batman film to not have "Batman" in the title.

    一部标题没有蝙蝠侠”三个字的蝙蝠侠电影

    youdao

  • LAST night I saw Christopher Nolan's film "Inception", and I think its title is a small work of etymological genius.

    昨晚看了克里斯托弗·诺兰电影“奠基(inception)”,我认为这样的电影名字本身便是词源学天赋的表现。

    youdao

  • I’M NOT a gambling man, but I’d put money on this year’s Best Picture Oscar going to a film with a three-word title, the first word being “The”.

    并不是一个喜欢赌博的人,但是我打赌今年奥斯卡最佳影片,将颁一部三个命名的影片,而且会以英文字母‘the’字打头

    youdao

  • Please mark the envelope with the title of your film.

    在封套注名影片的名称

    youdao

  • This makes sense considering the title of the film.

    电影名字上来看似乎蛮道理

    youdao

  • Film title translation is a unique field of translation practice.

    电影片名翻译翻译实践中一个独特领域

    youdao

  • As its title suggests, the film is about heartbreaking, unrequited love.

    正如题目所示这部电影关于令人心碎的、单相思的爱情故事。

    youdao

  • You may know this film as Never Give an Inch -its British title.

    或许知道这部电影的英国名字,《决不后退》。

    youdao

  • This could well be the case of this film with its prophetic title.

    这部有着预言一般名称电影也是如此

    youdao

  • The autobiographic novel, Out of Africa, is Isak Denisens most famous work, which has been adapted into an American film with the same title.

    自传体小说走出非洲丹麦女作家伊萨克·迪内森著名的一部作品改编同名美国电影

    youdao

  • Night On Earth - borrows its title from Jim Jarmusch's classic film.

    地球—取题吉姆。贾木许的经典电影

    youdao

  • The present thesis attempts to delve into the medium of film along with the characteristics and functions of film title, and to study film title translation from internal and external perspectives.

    本文试图深入剖析电影这个媒体以及电影片名特点功能内部外部视觉角度探究电影片名翻译的各种情况。

    youdao

  • Up till now, no systematic theory on English film title translation has been put forward.

    英语电影片名的汉语翻译并非易事,目前还无人提出比较完整的翻译原则。

    youdao

  • Yes, that's a good title for a film.

    一个不错电影名字

    youdao

  • It is well known that the film Red Sorghum is adapted from the novel of the same title by Mo Yan.

    众所周知,电影《红高粱根据莫言同名小说改编而成

    youdao

  • The title of a film is "Kung Fu Panda".

    名字电影名字功夫熊猫》。

    youdao

  • Nevertheless, up to now no one has offered a systematic and feasible principle to pilot film title translation.

    遗憾地是,目前似乎还没有提出套比较完整可行原则指导片名翻译

    youdao

  • Film title translation, as an essential part of film translation, is a kind of important, creative, and also challenging work.

    片名翻译作为电影翻译个必组成部分,重要而富有创性的工作。

    youdao

  • The film title, as an important part of the film, is of informative, expressive and vocative functions and its translation is a challenging job.

    电影片名作为电影重要一部分具有信息性表达性号召性的功能,所以电影片名的翻译具有很强的挑战性。

    youdao

  • The film title, as an important part of the film, is of informative, expressive and vocative functions and its translation is a challenging job.

    电影片名作为电影重要一部分具有信息性表达性号召性的功能,所以电影片名的翻译具有很强的挑战性。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定