However, the film wasn't favored by Chinese moviegoers at first because of the poor translation of the film title.
然而,由于片名翻译不当,这部电影一开始并不受中国观众的喜爱。
We were offended by the title of the film.
影片的标题对我们构成了侵犯。
You can search by film title, character name, actor or keyword.
你可以用片名、角色名、演员或者关键字来搜索电影。
Clinking our bottles together for the umpteenth time, I proclaimed "Jumanji", the title of a mediocre film starring Robin Williams. It was quite funny at the time.
无数次碰了酒瓶之后,我说出了“居曼基”,这是由罗宾·威廉姆斯主演的一部不好不坏的电影,那时真是很滑稽。
Sandra Bullock earned the title of best drama actress for her role in "the Blind Side." Meryl Streep won her 7th Golden Globe for the comedy film "Julie and Julia".
最佳剧情类女演员奖得主是《盲点》的桑德拉·布洛克,梅丽尔·斯特里普凭借在电影《朱莉与朱莉娅》中的表现获得最佳喜剧类女演员奖,这是她第7次获得金球奖。
Originally titled 'Nottingham,' Universal Pictures changed the title when the film began to focus less on the evil sheriff and more on Robin Hood.
由于影片重头戏从邪恶的郡长变成罗宾汉,环球影业公司因此将片名从《诺丁汉》(Nottingham)改为《罗宾汉》。
Yes, Bridget Jones is returning to the multiplexes in a new film from Working Title, with Renee Zellweger set to reprise her role as the chardonnay-quaffing, big-underpants-wearing British singleton.
是的,在新电影中状况频出的布里奇特·琼斯又回来了,蕾妮·齐薇格将再次出演那个痛饮葡萄酒,穿着大底裤的英国女单身汉。
The new film is based on a book of the same name by Bryan Burrough, who says the FBI's pursuit of Dillinger and co - who all earned the title "public enemies" - became a "national soap opera".
这部电影改编于布莱恩·巴罗的同名小说,他说,FBI追捕被誉为“全民公敌”的迪林格及其同伙的事件已成为了“全国性的肥皂剧”。
This is the first Batman film to not have "Batman" in the title.
这是第一部标题中没有“蝙蝠侠”三个字的蝙蝠侠电影。
LAST night I saw Christopher Nolan's film "Inception", and I think its title is a small work of etymological genius.
昨晚我看了克里斯托弗·诺兰的电影“奠基(inception)”,我认为这样的电影名字本身便是词源学天赋的表现。
I’M NOT a gambling man, but I’d put money on this year’s Best Picture Oscar going to a film with a three-word title, the first word being “The”.
我并不是一个喜欢赌博的人,但是我打赌今年奥斯卡最佳影片,将颁给一部用三个字命名的影片,而且会以英文字母‘the’字打头。
Please mark the envelope with the title of your film.
请在封套上注名你的影片的名称。
This makes sense considering the title of the film.
从电影名字上来看似乎蛮有道理的。
Film title translation is a unique field of translation practice.
电影片名翻译是翻译实践中一个独特的领域。
As its title suggests, the film is about heartbreaking, unrequited love.
正如题目所示,这部电影是关于令人心碎的、单相思的爱情故事。
You may know this film as Never Give an Inch -its British title.
你或许知道这部电影的英国名字,《决不后退》。
This could well be the case of this film with its prophetic title.
这部有着预言一般名称的电影也是如此。
The autobiographic novel, Out of Africa, is Isak Denisens most famous work, which has been adapted into an American film with the same title.
自传体小说《走出非洲》是丹麦女作家伊萨克·迪内森最著名的一部作品,并被改编成同名美国电影。
Night On Earth - borrows its title from Jim Jarmusch's classic film.
地球之夜—取题自吉姆。贾木许的经典电影。
The present thesis attempts to delve into the medium of film along with the characteristics and functions of film title, and to study film title translation from internal and external perspectives.
本文试图深入剖析电影这个媒体以及电影片名的特点与功能,从内部和外部的视觉角度来探究电影片名翻译的各种情况。
Up till now, no systematic theory on English film title translation has been put forward.
英语电影片名的汉语翻译并非易事,目前还无人提出比较完整的翻译原则。
Yes, that's a good title for a film.
对,那是一个不错的电影名字。
It is well known that the film Red Sorghum is adapted from the novel of the same title by Mo Yan.
众所周知,电影《红高粱》是根据莫言的同名小说改编而成的。
The title of a film is "Kung Fu Panda".
名字电影的名字是《功夫熊猫》。
Nevertheless, up to now no one has offered a systematic and feasible principle to pilot film title translation.
遗憾地是,目前似乎还没有人提出一套比较完整可行的原则指导片名翻译。
Film title translation, as an essential part of film translation, is a kind of important, creative, and also challenging work.
电片名翻译,作为电影翻译的一个必组成部分,是一项重要而富有创性的工作。
The film title, as an important part of the film, is of informative, expressive and vocative functions and its translation is a challenging job.
电影片名,作为电影的重要一部分,具有信息性、表达性和号召性的功能,所以电影片名的翻译具有很强的挑战性。
The film title, as an important part of the film, is of informative, expressive and vocative functions and its translation is a challenging job.
电影片名,作为电影的重要一部分,具有信息性、表达性和号召性的功能,所以电影片名的翻译具有很强的挑战性。
应用推荐