Jack has chosen Finnair to be his approved airline.
杰克是他选择了芬兰航空公司批准的航空公司。
Finnair operates a total of 74 flights per week to Asia.
自此,芬航在亚洲的总航班量增加到了74班。
Overall, Finnair scheduled traffic grew by 23.9% mainly as a result of Singapore route launch.
由于新加坡航线的开通,芬航总体定期航运量增长了23.9%。
From the end of last year, Finnair has added direct flights not only to Osaka, but also to Seoul and Nagoya.
从去年年末开始,芬航一直在亚洲增设航班。除了大阪,首尔和名古屋的航班也会增加。
Finnair will also be adding to its Asian destination selection, as well as its network of European connections, in the future.
未来芬航还会持续在亚洲和欧洲开辟新的航线和目的地城市,扩大它的运营网络。
On the occasion of the Paris Air Show, World Airlines Awards 2011 has awarded Finnair the title of Best Airline in Northern Europe.
在2011巴黎航空展上,世界航空大奖将“最佳北欧航空公司”的称号授予给了芬兰航空公司。
Finnair CEO Jukka Hienonen resigned on Friday after Finland’s flag carrier reported a net loss of 26 million euros (about $37 million).
8月7日,在芬兰的载旗航空公司宣布了季度亏损2600万欧元(约合3700万美元)后,其CEOJukkaHienonen宣布辞职。
Finnair recently launched flights from Shanghai to Amsterdam round-trip special for 2880 yuan, weekdays from Shanghai to Amsterdam, the price of about 4,000 yuan.
芬兰航空公司近期推出了上海至阿姆斯特丹航线的往返特价为2880元,平日上海至阿姆斯特丹的价格约在4000元左右。
The Wall Street Journal reported Finnair will become the first airline to offer direct services between Europe and Chongqing. The new line will launch in May 2012.
据《华尔街日报》报道,芬兰航空公司将成为首家开通欧洲至重庆直飞航线的航空公司。新航线将于。
Readers who comment on the blogs or vote for the top Quality Hunter will gain the chance to win intercontinental flights for two between Europe and Asia with Finnair.
在博客里留言的网友以及投票选择“最佳品质体验者”的网友将有机会获得亚欧双人往返机票。
Readers who comment on the blogs or vote for the top Quality Hunter will gain the chance to win intercontinental flights for two between Europe and Asia with Finnair.
在博客里留言的网友以及投票选择“最佳品质体验者”的网友将有机会获得亚欧双人往返机票。
应用推荐