Theodore Roosevelt was preeminently a realist in foreign relations.
西奥多•罗斯福在很大程度上是一位外交关系的现实主义者。
The council will set up committees to handle tasks like foreign relations.
全国委员会将建立理事会来处理外国关系等任务。
She was interested in foreign relations, in travel, in going to law school.
她对国际关系、旅游和读法学院都感兴趣。
These new characteristics in foreign relations were reflected in historiography.
这些海外关系的特点,都在史学中得到体现。
The position of Middle East in the foreign relations of China is further improved.
中东在中国对外关系中的地位进一步提升。
This direct contact with the Foreign Affairs and Foreign Relations proposed deeper requirements.
这就对直接与外商接触的外事公关提出了更深一步的要求。
The tributary system is one of the main patterns reflecting the Sino-foreign relations in ancient China.
朝贡制度是古代中国对外交往的主要模式之一。
During Ming and Early Qing Dynasties Chinese historiography took on new feature as foreign relations changed.
明至清前期,随着海外关系的变化,史学也表现出不同的特点。
Like China's during the relief effort that followed the Sichuan earthquake, Japan's foreign relations have improved.
就像中国在四川地震后的救援行动中对外关系得到改善一样,日本与邻国的关系也出现回暖。
Jagdish Bhagwati is university professor at Columbia university and senior fellow at the Council on Foreign Relations.
加迪什·巴格瓦蒂是哥伦比亚大学教授及美国对外关系委员会高级研究员。
Many people wrongly believe that China can improve its foreign relations only by significantly increasing economic aid.
很多人错误地认为,中国光靠大幅增加经济援助就能改善对外关系。
To end the traditional Isolationism and take part in the world affairs broadly was the core of American foreign relations.
结束传统的孤立主义,广泛地参与世界事务,成为美国对外关系的重心。
The Millennium Declaration sets out a framework of principles that can guide foreign relations: equity, social justice, and above all, shared responsibility.
千年宣言提出了一个能够指导对外关系的原则框架:即公平、社会公正,尤其是分担责任。
From late 1950s to early 1960s, a large number of Sinological works on foreign relations and activities of imperialism in China were translated and published.
1950年代末至1960年代初,译介出版了为数不少有关中外关系、帝国主义在华活动等方面的海外汉学著作;
The Sui and Tang dynasties time, the economic boom, the culture is developed, develops foreign relations closely, Chang an becomes the international metropolis.
隋唐时代,经济繁荣,文化发达,对外交往密切,长安成为国际性都市。
"Germany's strategic interest is to bind Russia into an energy alliance with the EU," says Alexander Rahr, an analyst at the German Council on Foreign Relations (DGAP).
德国外事理事会(DGAP) .分析师亚历山大·拉尔表示:“德国的战略利益在于同俄罗斯合作,与欧盟共同组成能源联盟。”
In the context of the financial crisis, the United States out of the woods for their own deal with complex international challenges, its foreign relations, a series of changes.
在金融危机背景下,美国为使自身走出困境,应对复杂的国际挑战,其对外关系发生了一系列的变化。
Chapter two draws the argumentation back into China, discussing mainly the current energy situation energy security in China and foreign relations concerning the energy security.
第二章将视角拉回到中国,主要论述中国能源现状、中国能源安全、中国能源安全与对外关系;
He is a Fellow at the Weatherhead East Asian Institute at Columbia University, a Senior Fellow at the Annenberg School of Communications at USC and a member of the Council on Foreign Relations.
夏伟先生是哥伦比亚大学东亚研究所、南加州大学安纳·伯格新闻与传播学院以及美国对外关系委员会的研究员和成员。
Nowhere is that truer than in Brazil, whose relations with the United States have long been distant and mistrustful, as a recent report by the Council on Foreign relations (CFR), a think-tank, noted.
外事关系委员会(CFR)最近的一份报告提到,没有任何地方比巴西这个美国长期关系疏远、互不信任的国家更真实地说明了这一切。
Jagdish Bhagwati is university professor at Columbia university and senior fellow at the Council on Foreign Relations. Robert Baldwin is emeritus professor of economics at the university of Wisconsin.
加迪什•巴格瓦蒂是哥伦比亚大学教授及美国对外关系委员会高级研究员。罗伯特·鲍德温是威斯康星大学经济学名誉教授。
And as the leaked Foreign Ministry document suggests, Russia has not given up its great power ambitions, even though it may desire better relations with the West.
正如泄露出的外交部文件所显示,俄罗斯并未放弃其雄心抱负,即便这将以与西方国家形成更好的关系为代价。
The two Foreign Ministers exchanged views and reached a wide consensus on bilateral relations and major issues in the current international situation.
两国外长就双边关系和当前国际局势中的重大问题充分交换了意见,并达成了广泛一致。
And, the British foreign secretary said, Russia should think about the longer-term implications for its relations with the West.
英国外交大臣说,俄罗斯应该考虑这件事对俄罗斯与西方关系的更长远影响。
And, the British foreign secretary said, Russia should think about the longer-term implications for its relations with the West.
英国外交大臣说,俄罗斯应该考虑这件事对俄罗斯与西方关系的更长远影响。
应用推荐