Of the sons of Hebron; Eliel the chief, and his brethren fourscore.
希伯仑子孙中有族长以列和他的弟兄八十人。
The men of Bethlehem and Netophah, an hundred fourscore and eight.
伯利恒人和尼陀法人共一百八十八名;
And Abram was fourscore and six years old, when Hagar bare Ishmael to Abram.
夏甲给亚伯兰生以实玛利的时候,亚伯兰年八十六岁。
There are threescore queens, and fourscore concubines, and virgins without number.
有六十王后,八十妃嫔,并有无数的童女。
Fourscore and seven years ago our fathers brought forth on this continent a new nation.
八十七年前我们的先辈在这块大陆上建立了一个新的国家。
Fourscore and seven years ago, our fathers brought forth on this Continent a new nation.
八十七年前,我们的祖先在这块大陆上建立了一个新国家。
So Moab was subdued that day under the hand of Israel. And the land had rest fourscore years.
这样,摩押就被以色列人制伏了。国中太平八十年。
When he shewed the riches of his glorious kingdom and the honour of his excellent majesty many days, even an hundred and fourscore days.
他把他荣耀之国的丰富,和他美好威严的尊贵,给他们看了许多日,就是一百八十日。
And Doeg the Edomite turned, and he fell upon the priests, and slew on that day fourscore and five persons that did wear a linen ephod.
以东人多益就去杀祭司,那日杀了穿细麻布以弗得的八十五人。
Now Barzillai was a very aged man, even fourscore years old: and he had provided the king of sustenance while he lay at Mahanaim; for he was a very great man.
巴西莱年纪老迈,已经八十岁了。王住在玛哈念的时候,他就拿食物来供给王。
Fourscore and seven years ago, our fathers brought forth upon this continent a new nation, conceived and dedicated to the proposition that all men are created equal.
八十又七年前吾辈先祖于这大陆上,肇建一个新的国度,乃孕育于自由,且致力于凡人皆生而平等此信念。
Fourscore and seven years ago, our fathers brought forth upon this continent a new nation, conceived and dedicated to the proposition that all men are created equal.
八十七年前,我们先辈在这个大陆上创立了一个新国家,它孕育于自由之中,奉行一切人生来平等的原则。
Fourscore and seven years ago our fathers brought forth on this continent a new nation, conceived in liberty, and dedicated to the proposition that all men are created equal.
八十七年前我们的先辈在这块大陆上建立了一个新的国家,这个国家在争取自由中诞生,忠于人人生来平等这一信念。
Fourscore and seven years ago, our fathers brought forth on this continent a new nation, conceived in liberty and dedicated to the proposition that all men are created equal.
八十七年前,我们的祖先在这块大陆上建立了个新国家,这个国家是以自由为理念,并致力于人生而平等的主张。
Fourscore and seven years ago, our fathers brought forth on this continent a new nation, conceived in liberty, and dedicated to the proposition that all men are created equal.
八十七年前,我们的先辈们在这个大陆上创立了一个新的国家,她孕育于自由的理念之中,奉行一切人生来平等的原则。
Fourscore and seven years ago, our fathers brought forth upon this continent a new nation, conceived in liberty and dedicated to the proposition that all men are created equal.
87年前,我们的先辈们在这个大陆上创立了一个新国家,它孕育于自由之中,奉行一切人生来平等的原则。
Fourscore and seven years ago our father brought forth upon this continent a new nation, conceived in liberty, and dedicated to the proposition that all men are created equal.
八十又七年前,我们的先辈在这片土地上缔造了一个崭新的国家,它孕育于自由之中,奉行这样一条原则,即人人生来平等。
Fourscore and seven years ago our fathers brought forth on this continent, a new nation, conceived in liberty, and dedicated to the proposition that all men are created equal.
八十七年前,我们的先辈在这个大陆上建立起一个崭新的国家。这个国家以自由为理想,奉行一切人生来平等的原则。
Fourscore and seven years ago your fathers brought forth on this continent a new nation, conceived in liberty, and dedicated to the proposition that all men are created equal.
八十七年前,我们先辈在这块大陆上建立了一个新的国家。她孕育于自由之中。奉行一切人生来平等的原则。
Fourscore and seven years ago your fathers brought forth on this continent a new nation, conceived in liberty, and dedicated to the proposition that all men are created equal.
八十七年前,我们先辈在这块大陆上建立了一个新的国家。她孕育于自由之中。奉行一切人生来平等的原则。
应用推荐