弗雷德总输不起。
弗雷德·阿斯泰尔,何许人也?
Jackson, who had a thorough knowledge of the movie musical, revered Fred Astaire.
虽然杰克逊对电影音乐有透彻的了解,仍非常尊崇弗雷德·阿斯泰尔。
Rathbone's colorful silk scarves look almost feminine today, but they harmonized with 1930s fashions (think Fred Astaire).
雷斯·伯恩版福尔摩斯的彩色丝绸围巾在今天看来显得近乎女性化,但它与19世纪30年代的时尚十分协调。
Elizabeth Bennet and her beau flit from dancing at balls to employing Asian martial arts, a sort of Fred Astaire and Ninja Rogers.
书中,伊丽莎白•班内特与情郎在舞会上跳舞的情景演变成了她使用了亚洲武术的动作场面,正如弗瑞•亚斯德和宁加•罗杰斯一样。
This season we cross America from Broadway to Hollywood where dance legends Fred Astaire and Ginger Rogers created the Hollywood film musical in the 1930s.
今个乐季,港乐从美国的百老滙走到荷里活,将1930年代荷里活音乐电影的传奇舞蹈家佛列雅士提与珍姐罗渣士的风采重现舞台。
Thee late entertainer admired song and dance stars from the golden age of Hollywood, including his heroes Gene Kelly and Fred Astaire, and wanted to emulate their success.
这名已故的艺人十分钦佩好莱坞黄金时代的歌舞明星,包括他心中的英雄金·凯利和弗雷德·阿斯泰尔,他还希望效仿他们的成功。
Mr. Spielberg told Entertainment Weekly: “Just as there will never be another Fred Astaire or Chuck Berry or Elvis Presley, there will never be anyone comparable to Michael Jackson.
斯皮尔伯格对《娱乐周刊》(Entertainment Weekly)说:“就像是永远不会有另一个弗雷德·阿斯泰尔(Fred Astaire,百老汇歌舞巨星),或者查克·贝利(ChuckBerry,黑人摇滚吉他大师),或另一个猫王,也不会再有人能比得上迈克尔·杰克逊了。
Spielberg told Entertainment Weekly: "Just as there will never be another Fred Astaire or Chuck Berry or Elvis Presley, there will never be anyone comparable to Michael Jackson."
斯皮尔伯格告诉娱乐周刊说:“就像我们永远无法找不到Fred Astaire、ChuckBerry或者ElvisPresley的替代品一样,我们也再也看不到能和迈克尔·杰克逊媲美的艺人了。”
Spielberg told Entertainment Weekly: "Just as there will never be another Fred Astaire or Chuck Berry or Elvis Presley, there will never be anyone comparable to Michael Jackson."
斯皮尔伯格告诉娱乐周刊说:“就像我们永远无法找不到Fred Astaire、ChuckBerry或者ElvisPresley的替代品一样,我们也再也看不到能和迈克尔·杰克逊媲美的艺人了。”
应用推荐