• The Fukushima Daiichi nuclear power plant on March 12, 10:38 am local time.

    当地时间3月12日上午10:38,福岛第一核电站

    youdao

  • What radioactive elements are being released at the Fukushima Daiichi nuclear power plant?

    岛核电站释放出哪些放射性元素

    youdao

  • A major concern was further damage to the crippled Fukushima Daiichi nuclear power plant and other nuclear power stations in the area.

    一个重大担忧地区受地震破坏岛核电站其他核电站可能会受到进一步破坏。

    youdao

  • Reconstruction has already begun and we are putting every effort into stabilizing the situation at the Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant.

    重建工作业已拉开序幕。针对岛第一核电站情况我们在全力以赴以使其稳定下来

    youdao

  • My relatives are unharmed, but there are new fears of a catastrophic meltdown at the Fukushima Daiichi nuclear power plant, just 30 miles away.

    亲属安然无恙福岛第一核电站灾难性毁又引发了新的担心,而发生30英里之外。

    youdao

  • Engineers have resumed work to restore the cooling system of reactor 3 at Japan's stricken Fukushima Daiichi nuclear power plant, reports say.

    报道日本福岛核电站工程师们正全力修复3号反应堆冷却系统

    youdao

  • My relatives are unharmed, but there are new fears of a catastrophic meltdown at the Fukushima Daiichi nuclear power plant, just 30 miles away.

    虽然他们都安然无恙但是却面临着新的恐怖——离他们30英里岛第一核电站可能会发生灾难性反应堆堆芯熔化事故。

    youdao

  • Evacuated after last month's earthquake and tsunami devastated the nearby Fukushima Daiichi nuclear power plant, the women were fugitives from their own home.

    上个月地震海啸摧毁附近岛核电站,她们被迫离开自己的家,开启了逃难的生活。

    youdao

  • The Japanese authorities have announced that radiation levels surrounding the Fukushima Daiichi nuclear power plant are increasing to potentially harmful levels.

    日本官方已经宣布岛核电站附近核辐射水平已经达到危害人体健康的程度。

    youdao

  • The operator of Japan's Fukushima Daiichi nuclear power plant says it will take between six to nine months to bring the reactors at the complex fully under control.

    日本岛第一核电厂的管理者九个的时间完全控制该厂的反应堆

    youdao

  • And in the wake of Japan's Fukushima Daiichi nuclear power plant accident experts are predicting another baby boy boom could be imminent, especially on the U.S.West Coast.

    专家预测日本福岛第一核电站事故之后,将出现又一轮“男婴”,尤其是美国西海岸

    youdao

  • And in the wake of Japan's Fukushima Daiichi nuclear power plant accident experts are predicting another baby boy boom could be imminent, especially on the us West Coast.

    专家预测日本福岛第一核电站事故之后出现又一轮“男婴”,尤其是美国西海岸

    youdao

  • And in the wake of Japan's Fukushima Daiichi nuclear power plant accident experts are predicting another baby boy boom could be imminent, especially on the U.S. West Coast.

    专家预测日本福岛第一核电站事故之后出现又一轮“男婴”,尤其是美国西海岸

    youdao

  • Japan's science ministry says radiation exceeding 400 times the normal level was detected in soil about 40 kilometers from the troubled Fukushima Daiichi nuclear power plant.

    日本科学省向外界透露,在远离核电站40公里处土壤检测到超过平常值400辐射污染。

    youdao

  • Workers have not been able to enter four of the reactors at the Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant since the days immediately after the earthquake and tsunami struck on March 11.

    自从三月十一日岛第一核电站遭到海啸袭击,技术人员一直无法进入核电站四个反应器中。

    youdao

  • Dire warnings of radiation spreading from Japan's embattled Fukushima Daiichi nuclear power plant to deadly effect across Japan, or even to California, are likely overblown, they say.

    日前传出可怕警告,称日本岛第一核电站危机四伏,它的核辐射扩散将日本、甚至美国加州造成致命后果。科学家称,这种警告可能是言过其实。

    youdao

  • Despite workers' Herculean efforts to prevent a complete meltdown at the country's earthquake-ravaged Fukushima Daiichi nuclear power plant, the situation appears to be growing more serious.

    尽管工人尽心尽力地努力防止因地震而引发的福岛核电站彻底爆炸,情况仍然越来越严重。

    youdao

  • With the crisis at the Fukushima Daiichi nuclear power plant set to continue through most of this year, many people in the region are worried about the long-term impact on the Fukushima brand.

    预期核电站危机持续今年大部分时间,该地区许多担忧这场危机福岛品牌长期影响

    youdao

  • Work to shut down the Fukushima Daiichi nuclear power plant is proceeding steadily, and the plant's general manager has apologised for the accident in a video released by the plant's owners, TEPCO.

    关闭岛核电站的工作在有序进行该厂总经理也已经通过东京电力公司的电视节目事故表示了道歉

    youdao

  • The Fukushima Daiichi power plant has six nuclear reactors. Their status ranges from being stable to having varying degrees of core meltdown.

    岛第一核电站六组反应堆发电机组,有些处于稳定状态,有些则不同程度发生堆熔毁情形。

    youdao

  • The explosions and meltdown fears at Fukushima Daiichi nuclear-power plant that followed Friday's earthquake have increased concerns in Japan about the safety of nuclear power.

    周五地震随之而来的,对于岛第一核电站爆炸融化恐惧日本国内增加对于核电安全关切

    youdao

  • The restoration of electricity at the plant, the Fukushima Daiichi Nuclear Power Station, stirred hopes that the crisis was ebbing.

    福岛代一核电站恢复供电让人们感觉到了危机消退希望

    youdao

  • The restoration of electricity at the plant, the Fukushima Daiichi Nuclear Power Station, stirred hopes that the crisis was ebbing.

    福岛代一核电站恢复供电让人们感觉到了危机消退希望

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定