Ruiz has not been formally charged in the Galleon Group investigation.
鲁伊斯还没有被正式指控在帆船组进行调查。
Galleon Group founder Rajaratnam and executives from major American companies were charged on Friday with the largest hedge fund insider-trading scheme ever.
帆船基金创立者拉杰拉贾拉特南和其它来自主要美国公司的执行官周五被指控最大规范的对冲基金内幕交易。
The Securities and Exchange Commission (SEC) has now charged 22 people for illegally exchanging inside information as part of the Galleon Group hedge-fund case.
美国证券交易委员会(SEC)现在指挥有22个人非法参与帆船集团(the Galleon Group)对冲基金的内幕交易案。
Rajaratnam, founder of the Galleon Group, was convicted in May of 14 counts of securities fraud and conspiracy for trading on information he obtained illegally.
今年5月,帆船集团(Galleon Group)创始人拉贾拉特南被控14项证券欺诈和内幕交易罪名。
Michael Feinstein, executive vice-president at Hedge Fund Insurance, a broker, says he tried to sell a policy to Galleon Group a few years ago, which it didn’t end up buying.
对冲基金保险公司的执行副总裁迈克尔•范斯坦(Michael Feinstein,)也是一名经纪人,他说,几年前,他设法劝Galleon集团投保,但最终无疾而终。
Michael Feinstein, executive vice-president at Hedge Fund Insurance, a broker, says he tried to sell a policy to Galleon Group a few years ago, which it didn’t end up buying.
对冲基金保险公司的执行副总裁迈克尔•范斯坦(Michael Feinstein,)也是一名经纪人,他说,几年前,他设法劝Galleon集团投保,但最终无疾而终。
应用推荐