We could only get a good look at the structure of the gears after gamma-rays were used to see inside, very similar to the way X-rays are used to see your bones.
我们只有在用伽玛射线观察内部之后才能很好地了解齿轮的结构,这和用X 射线看你的骨头非常相似。
He believes that this process supplies the gamma-rays observed by Fermi.
他相信这个过程产生出了费米镜观测到的伽马射线流。
High energy hot spots in the universe are revealed with gamma-rays, said Michelson.
他指出,通过探测伽玛射线,科学家可以观测到宇宙中的高能辐射源。
Seeing gamma-rays from this kind of stellar outburst was unexpected - this is the kind of surprise that we love to find.
从这种恒星爆发中看到伽马射线令人意外,而这正是我们喜欢发现的意外。
This morning we noticed that one of the many active galaxies in the Fermi sky had become extremely bright in gamma-rays.
早上,我们从费米伽马射线图中的众多活跃星系中观察到,其中一个星系的伽马射线变得极度明亮。
These annihilations are thought to occur when two WIMPs collide, generating gamma-rays which can be picked up by detectors such as those on board Fermi.
据称,在两个弱作用大质量粒子碰撞时会发生湮灭,并且放出伽马射线,类似费尔米卫星的探测器能够捕捉到这种信号。
Until quite recently, scientists believed that most gamma-rays are produced by cataclysmic events in distant galaxies, such as the death of supermassive stars.
直到最近,科学家们才相信,大部分的伽马射线是由遥远星系中剧烈的宇宙活动产生的,比如超大质量恒星的死亡。
Explanation: A symphony of planet-wide observations began abruptly on March 28 when the Earth-orbiting Swift satellite detected a burst of high-frequency gamma-rays from GRB 110328A.
解说:一场世界规模的观察交响曲在3 月28 日突然开始了,当时环绕地球的Swift卫星监测到了来自GRB 110328A 的高频伽马射线爆发。
Scanning the entire sky in gamma-rays, photons with over 50 million times the energy of visible light, the Fermi mission's Large Area Telescope (LAT) explores the high-energy universe.
通过在伽马射线波段(伽马射线光子是可见光光子能量的5千亿备)巡天,费米计划的大面积巡天望远镜(LAT)探索了高能宇宙。
The extension of astronomy from visible light to radio waves to x-rays and gamma rays never failed to lead to the discovery of unusual objects such as radio galaxies, quasars, and pulsars.
从可见光扩展到无线电波,再到X 射线和伽马射线,天文学总是会发现不寻常的物体,如射电星系、类星体和脉冲星。
It turns out that this avalanche of electrons can produce so many gamma rays that some transform into electrons and positrons, and these in turn are hurled out of the atmosphere completely.
原来这些电子雪崩可以制造出如此之多的伽马射线,其中一些转换成电子和正电子,而这些粒子相继被完全甩出大气层。
When these electrons are deflected by molecules in the atmosphere, they emit gamma rays.
当这些电子被大气中的分子所偏转时,它们会发射出伽玛射线。
When a piece of antimatter strikes the observatory and collides with "normal" matter, both particles immediately annihilate and are transformed into gamma rays - which Fermi can detect.
当一小块反物质击打天文台并与“正常”的物质相碰撞时,两个粒子都立即湮灭,并转变为伽马射线-费米就可以检测到它。
Those new pieces include two new nuclei (byproducts), some photons (gamma rays), but also some more free neutrons, which is the key that makes nuclear fission a good candidate to generate energy.
产生的新组成包括两个新原子核(副产物)、一些光子(伽马射线)以及更多的自由中子,它们是参与核裂变反应并产生能量的关键。
It will defend the earth's magnetosphere by deflecting meteorites and comets, it will lessen the effects of gamma rays into the Earth's atmosphere.
它会通过使陨石和彗星偏离而保护地磁圈,这会有效地减少进入地球的伽马射线。
But how can terrestrial gamma rays reach Fermi's orbit in space?
但地表伽马射线如何能到达太空中安放费米镜的卫星呢?
The distant storm was below Fermi's horizon, so any gamma rays it produced could not have been detected.
远处的暴风雨在费米的视线之下,所以暴风雨所产生的任何伽马射线,都不可能会被检测到。
The Fermi Space Telescope found hints in 2009 of the telltale pattern associated with positrons in terrestrial gamma rays stemming from lightning storms.
费米太空望远镜在2009年就曾发现这一与正电子有关的特征现象的线索,地点正是在源于雷暴的地表伽马射线中。
The other device can detect the distinctive gamma rays produced by collisions of neutrons with the atoms of different chemical elements.
另一台设备,探测中子与不同化学分子碰撞后产生的不同伽马射线。
One way to create such short bursts of gamma rays is through the collision — and subsequent annihilation, as the mass of those particles converts into energy — of an electron and a positron.
制造伽马射线短脉冲的一种方法,是电子与正电子的碰撞——之后的湮灭,使粒子的质量转化为能量。
It can measure the gamma rays that the uranium emits when it spontaneously breaks up in pieces and energy is released we call that fission.
能测量铀发出的伽马射线,当它同时,散成碎片和释放能量时,我们称之为裂变。
It was so bright that Integral was able to measure the polarisation of its gamma rays accurately.
它太亮了所以Integral才能够准确测出其伽马射线的偏振方向。
Some of these gamma rays pass near atomic nuclei, in the process transforming into an electron and a positron, researchers said.
某些伽马射线在靠近原子核的附近经过,进入到转化为个电子和正电子的过程,研究人员说。
These high-energy gamma rays, detected by Fermi’s Large Area Telescope (LAT), have wavelengths one-thousandth the size of an atomic nucleus.
这些“费米大天区望远镜(LAT)”所侦测到的高能伽马射线的波长仅相当于原子核大小的千分之一。
In other words, if these theories accurately describe nature, high-energy gamma rays travel slightly slower than the speed of light.
换句话说,如果这些学说完全切合实际情况的话,则高能伽马射线的传播速度要慢于光速。
Cell phones produce "non-ionizing" radiation, which, unlike X - or gamma rays, doesn't damage DNA by stripping away electrons from molecules in cell tissue.
手机产生“非电离”辐射,它不像X或伽马射线那样从细胞组织中的分子里分理出电子,从而破坏dna。
The supernova explosions that create and spread heavy elements also unleash a torrent of high-energy radiation: gamma rays, X-rays, and ultraviolet light.
创造并散播重元素的超新星爆发同样释放出一股高能辐射的激流:伽玛射线,X射线,紫外线。
The supernova explosions that create and spread heavy elements also unleash a torrent of high-energy radiation: gamma rays, X-rays, and ultraviolet light.
创造并散播重元素的超新星爆发同样释放出一股高能辐射的激流:伽玛射线,X射线,紫外线。
应用推荐