Genetically modified corn, cotton and soybeans are grown in the U.S., Canada, Argentina and other countries, but genetically modified rice has so far not been grown on a major scale anywhere.
美国、加拿大、阿根廷等国都种植了转基因玉米、棉花和大豆,但转基因水稻迄今尚未在任何地区大规模种植。
In 2009, more than 85 per cent of American corn crops were genetically modified to either repel pests or to be tolerant to herbicides used to kill weeds in a cultivated field.
2009年,超过85%的美国玉米为转基因作物,以抵御害虫或不受农田所用除草剂的影响。
Some of Monsanto's genetically modified corn crops may be susceptible to a new superbug.
转基因农作物时代出现的超级害虫。
Some of the outrage was sparked by these shocking photos showing massive tumors that developed on these rats after they ate genetically modified corn over their lifetimes.
这些老鼠在其有生之年吃了他们开发的转基因玉米后长出巨大的肿瘤,而这些令人震惊的照片引发众怒。
In recent months, it has struck deals with Argentina and Brazil to permit corn imports, including approved genetically modified strains for animal consumption, from these nations.
近几个月,中国已与阿根廷和巴西达成了协议,允许从这些国家进口玉米,包括用于动物饲料的核准的转基因玉米。
China has blocked about a quarter of U. S. corn imports this year, the largest volume it has rejected, blaming the discovery of an unapproved genetically-modified strain.
今年中国已退运了约四分之一的美国进口玉米,退运量达到历史最高水平,原因是在玉米中发现了未经批准的转基因成分。
Genetically modified corn is used to create high fructose corn syrup, flavors, starches, flours, proteins, sugars and most of the other ingredients which make up our processed foods.
转基因玉米被用来制造各种高果糖玉米糖浆、香料、淀粉、面粉、蛋白质、糖类等其它众多构成我们食物成分的产品。
Proponents of genetically modified foods such as Golden Rice, which contains genes from corn and a bacterium, argue that they are efficient vehicles for needed nutrients.
“黄金大米”中包含来自玉米和一种细菌的基因。支持这类转基因食品的人表示,它们是补充必需营养物的高效工具。
There are five main GM crops: GM Soy, GM Cotton, GM Corn, GM Canola and GM Maize. There are also relatively small patches of genetically modified papaya and squash.
五种主要的转基因作物为:转基因大豆,转基因棉花,转基因稻谷,转基因油菜籽和转基因玉米。也有相对较少量的转基因木瓜、南瓜。
Millions of bushels of genetically modified corn, approved for animal feed but not for human consumption, turned up in Taco Bell taco shells and other food products.
数百万蒲式耳玉米,本是只准用作动物饲料,不准人吃,但却出现在塔考贝尔玉米卷壳及其他食品中。
Widespread resistance to GM foods has resulted in a global showdown. U. S. exports of genetically modified corn and soy are down, and hungry African nations won't even accept the crops as food aid.
对转基因食品广泛的抵抗导致美国转基因玉米与转基因大豆出口下降,饥饿的非洲国家甚至不接受作为食物援助的转基因食品。
Most corn, soybean and cotton crops grown in the United States have been genetically modified to resist pesticides or insects, and corn and soy are common food ingredients.
美国种植的大部分玉米、大豆和棉花都是抗杀虫剂或抗虫转基因植物。玉米和大豆是日常生活中常见的食品。
When insects bite genetically modified Bt corn and cotton, they get a mouthful of a built-in toxin, produced by every cell of the plant.
当昆虫叮咬基因改造后的Bt菌玉米,他们叮咬的其实是满口的内置毒素,植物的每一个细胞都会产生这样的毒素。
When insects bite genetically modified Bt corn and cotton, they get a mouthful of a built-in toxin, produced by every cell of the plant.
当昆虫叮咬基因改造后的Bt菌玉米,他们叮咬的其实是满口的内置毒素,植物的每一个细胞都会产生这样的毒素。
应用推荐