She says she is aware that plenty of people do not want to eat genetically modified crops, but she is pushing ahead with every available tool until one works.
她表示自己意识到很多人不想吃转基因作物,但她正在推进每种可用的工具,直到其中一种发挥作用。
Wider tolerance of genetically modified crops might help with food.
更大范围地接受基因改良作物,可能将有助于解决粮食问题。
Scientists must ask corporations for permission before publishing independent research on genetically modified crops.
现在科学家在发表改基因产品的论文之前必须得到批准,这个规矩必须被废除。
Now, we can not check on feasibility and credibility of genetically modified crops from the viewpoint of biosafety technology.
现在还不能从技术的角度判断可行性和可信性。
And perhaps most important, they cannot examine whether the genetically modified crops lead to unintended environmental side effects.
并且最重要的是,他们不能检查改基因作物是否对环境有副作用。
The report also encouraged countries that have balked at allowing genetically modified crops to reconsider their use as a way to improve yields.
报告同时鼓励那些在使用基因改良作物作用问题上犹豫不决的国家,重新考虑它们在提高产量方面的作用。
But I have a question: do we really need to turn to genetically modified crops to ease the crisis? Can we at least ease the problem by decreasing demand?
但是我还有个问题:我们真的需要靠转基因玉米来缓解这场危机吗?我们能不能仅靠减少需求量来解决问题呢?
It was concluded that the genetically modified crops were safe, and it was assumed that they were nutritional equivalence with their nontransgenic controls.
转基因作物作为动物饲料原料,目前绝大多数研究认为是安全的,与非转基因亲本间具有“营养等同性”。
Foreign companies that produce genetically modified crops welcomed the news, which could eventually pave the way for approvals in China of more of their products.
生产转基因作物的外国公司对这一消息表示欢迎,因为这最终可能为中国批准它们的更多产品铺平道路。
Insect resistance to Bt would do irreparable harm, not just to genetically modified crops, but to organic crops as well, because Bt sprays would be rendered useless.
而Bt抗性也会产生不可取代的危害,不仅是对于基因改良作物,还有那些需要用Bt喷雾来抗虫的作物。
The population of Monarch butterflies is falling to record lows. NPR's Scott Neuman reports some scientists suspect genetically modified crops could be a factor.
黑脉金斑蝶的数量降至历史最低点。据NPR新闻的斯科特·纽曼报道,一些科学家认为转基因作物可能是其中一个影响因素。
Limitations on the consumption of genetically modified crops may seem an example of legal measures intended for the protection of domestic agricultural production.
对转基因谷物消耗的限制看起来将成为意图保护国内农业生产的法律措施中的一个典型范例。
If gene jumps can occur naturally between plants belonging to different species, does this mean that there is no longer any reason to oppose genetically modified crops?
如果基因“跳跃”可以自然地在属于不同种类的植物之间发生,这是否意味着不再有任何理由反对转基因作物?
China generally does not allow the growth of genetically modified crops for human consumption, though its farmers and processors use them for oils and animal feed.
中国一般不允许种植供人食用的转基因作物,但农民和加工商会用它们来制作油和动物饲料。
This discovery has important implications for our understanding of molecular evolution and genetic research involving plants, including genetically modified crops.
这一发现对我们理解包括遗传学改造的农作物在内的植物的分子进化机制以及遗传学研究具有重要启示。
Russian scientists have proven that genetically modified soy causes sterility in lab animals. Other types of genetically modified crops have shown the same results.
俄罗斯的科学家已经证实,转基因大豆造成了实验室里动物的不育。其他种类的转基因作物也显示了同样的结果。
Objective In order to assess the safety of genetically modified crops, the anti-nutrients were determined in these novel crops and compared with their parental lines.
目的对部分转基因作物和其亲本中的抗营养素含量进行了测定,初步探讨基因修饰对转基因农作物食用安全性的影响。
As for external shocks, concern over climate change is already prompting some environmentalists to rethink their opposition to nuclear power and genetically modified crops.
说道外部因素,对气候变化的担忧已经促使一些环保主义者重新思考他们对核能和转基因作物的观点。
He believes messing with nature will always have collateral damage. And, the more genetically modified crops are used, he said, the more pure crops will become compromised.
他认为改变自然一定会产生间接伤害。同时,种植越多的转基因作物,就会牺牲越多的纯天然作物。
We'll need to drop any squeamishness about consuming genetically modified crops - unless we can tap the power of genetics, we'll never feed ourselves in a warmer world.
我们不必惊讶食用遗传性改变了的粮食——除非我们能利用遗传学的力量,否则全球变暖我们将无法养活我们自己。
Molecular biologists have been transferring genes between species, one at a time, since the 1970s; their work has given us genetically modified crops and biotechnology drugs.
自20世纪70年代以来,分子生物学家已在物种之间转移基因,一次转移一种基因;他们的工作给我们带来了转基因农作物和生物技术药物。
Results indicated that the method found was sensitive, specific and credible, and all genetically modified crops containing the anti-herbicide genes could be analyzed by this method.
结果表明,本方法灵敏特异、结果准确可靠,可对目前批准的所有抗除草剂转基因产品进行定性检测。
Making genetically modified crops available will not reduce hunger if farmers cannot afford to grow them or if the local population cannot afford to Buy the food those farmers produce.
如果农民没钱种植转基因作物或当地人买不起农民种出的粮食,培育转基因作物就无法减少饥饿。
In the 14 years since the first genetically modified crops were planted commercially, their descendants, relatives and remixes have gone forth and multiplied like profitable, high-tech pondweed.
自从首个转基因作物进入商业化种植以来的14年间,其衍生物、亲缘植物和再混合作物都相继问世,并像那些高科技水池草一样成倍增加,同时有利可图。
In the 14 years since the first genetically modified crops were planted commercially, their descendants, relatives and remixes have gone forth and multiplied like profitable, high-tech pondweed.
自从首个转基因作物进入商业化种植以来的14年间,其衍生物、亲缘植物和再混合作物都相继问世,并像那些高科技水池草一样成倍增加,同时有利可图。
应用推荐