Last week, we conducted research into how laid-off workers get their new jobs.
上周,我们调查了下岗工人是如何获得新工作的。
Don't complain about it-that's not going to get you laid. Gofor the sweetness.
不要抱怨——这不会让你下岗的。
It doesn't care if you get laid or remain a virgin.
它也不关心你是否有后代或者仍是纯洁的。
When I go to Chinatown I get drunk and never get laid.
当我去唐人街时我喝得大醉。但从不去睡觉。
你也可能被公司裁掉。
But that's not what most of us tend to do. When we get laid off, we feel singled out and helpless.
可惜这种做法不是我们大多数人所倾向的,当被解雇时,多数人会感到孤单和无助,并且可能变得激动、怀恨在心和悲伤。
Federal employees' job security is so great that workers in many agencies are more likely to die of natural causes than get laid off or fired, a USA TODAY analysis finds.
《今日美国》的一项调查发现,联邦雇员的工作保障率如此之高,以至于在许多机构,员工被解雇的几率比自然死亡的几率还低。
Most human men would be appalled at the idea of their mothers helping them to get laid.
大多数的男人,如果说让他们的母亲去帮他们去找老婆,他们听了都会震惊吧。
Plants get left behind when people quit, get laid off, and so on and many times coworkers just toss them out.
当人们辞职、被解雇,或是以其他方式离开的时候,往往不会带走那些植物。很多时候同事只是把它们一扔了事。
Guys who try to get laid when they know you are not doing well are not concerned about making you feel better; they just want to take advantage of your vulnerable state.
当你失业的时候,那些表现的很关心你的男人并不会让你真正好起来,他们只是想利用你的这种脆弱状态。
In the unfortunate case that you get laid off, do you think you would be more happy having started a business on the side or having spent your energy desperately clinging to your job?
在你倒霉被炒解雇的情况下,你觉得那样你能更高兴地开展你的业务还是已经花了很大精力适应你的工作?
Maturity can be very arousing; if you know what you’re doing she’ll appreciate it and you’ll get laid more often.
成熟可以使你很振奋人心。如果你清楚自己正在做什么,她们会欣赏你的。
你被解雇了。
I'm not saying that if you're overweight you are going to get laid off, but you know employers are looking for every little excuse to get rid of people, so looking good is a great defense.
我不是说你超重了就要被解雇,但是你知道这样的员工总是找各种理由远离人群,而看起来好看是一种很好的防御。
Also, a number of women who have been at home, or working part-time, are returning to work when husbands or partners get laid off.
此外,在丈夫或男友遭遇裁员后,很多全职太太和从事兼职工作的女性纷纷重回职场。
As such they can live much longer - up to seven or eight months - and get those eggs laid at the beginning of the next spring.
这样它们就能活的长很久——大约七到八个月——到第二年春天产卵。
Who among us hasn't seen a helpful, smart, hard-working person get laid off?
咱们还有谁没见过聪明有用又勤奋的人被炒吗?
Picking flowers from yours, or anybody else’s garden for that matter, is a surefire way to not get laid for the rest of the month.
从自己的或别人的花园摘花送给她绝对让你们的关系到不了月底的。
'The first question was,' When did you get laid off? '?
第一个问题是,你是什么时候被裁员的?
They saw their old man get long-term laid off in 2002 and decided that was it.
自打目睹了他们的老爹从2002年失业后就一直赋闲在家后,他们明白了这就是IT。
If you suddenly get laid off, you should have at least three to six months of living expenses set aside.
如果您突然下岗了,您应该起码拥有3至6个月的生活费可以支配。
But once you've made a plan for "what if I get laid off," don't continue to fret about it in your head or talk about it to others, advises Dr. Lyubomirsky.
Lyubomirsky博士建议,“有时候,你正在思考'万一我被解雇了'之后要怎样做,放过自己吧,不要继续对着你自己发愁,去跟亲朋戚友说吧。”
There are plenty of people who get laid-off from their 9 to 5 day job and end up making millions in a few short years of self-employment.
有许多人从朝九晚五的工作中下岗,可最后他们经过几年的自主创业赚钱成百上千万。
That's the only way we all get laid.
这是也是我们唯一全都能得到女伴的方法。
If she's about to get laid off and her higher-ups have no idea what you do, you'll be vulnerable too.
如果你的上司要下岗而她的上级对你的工作又根本不了解那你也容易下岗。
If she's about to get laid off and her higher-ups have no idea what you do, you'll be vulnerable too.
如果你的上司要下岗而她的上级对你的工作又根本不了解那你也容易下岗。
应用推荐