Ni Ni heart that always have a place to give possession.
伱说伱心里始终有个位置给人留着。
Before we give up the American dream, I suggest all readers reconsider selling off their biggest possession! According to the passage, which of the following statement is true about Jane?
在我们放弃美国梦之前,我建议所有的读者重新考虑卖掉他们最大的财产!根据短文,下列哪个关于简的说法是正确的?
Thus saith the Lord GOD; if the prince give a gift unto any of his sons, the inheritance thereof shall be his sons'; it shall be their possession by inheritance.
主耶和华如此说,王若将产业赐给他的儿子,就成了他儿子的产业,那是他们承受为业的。
And I will bring you to the land I swore with uplifted hand to give to Abraham, to Isaac and to Jacob. I will give it to you as a possession.
我起誓应许给亚伯拉罕、以撒、雅各的那地,我要把你们领进去,将那地赐给你们为业。
I will make you a community of peoples, and I will give this land as an everlasting possession to your descendants after you. '.
对我说:我必使你生养众多,成为多民,又要把这地赐给你的后裔,永远为业。
Go in and take possession of the land that the LORD swore he would give to your fathers — to Abraham, Isaac and Jacob — and to their descendants after them.
你们要进去得这地,就是耶和华向你们列祖·亚伯拉罕,以撒,雅各起誓应许赐给他们和他们后裔为业之地。
I will give it to them and they will take possession of it.
我要将那地赐给他们,他们必得为业。
May he give you and your descendants the blessing given to Abraham, so that you may take possession of the land where you now live as an alien, the land God gave to Abraham.
将应许亚伯拉罕的福赐给你和你的后裔,使你承受你所寄居的地为业,就是上帝赐给亚伯拉罕的地。
That he may give me the cave of Machpelah, which he hath, which is in the end of his field; for as much money as it is worth he shall give it me for a possession of a buryingplace amongst you.
把田头上那麦比拉洞给我。他可以按着足价卖给我,作我在你们中间的坟地。
Richess are always over estimated; the enjoyment they give is more in pursuit than the possession. ——Sarah Josepha Hale, Writer.
财富总是被高估;它所给予的快乐,较多是在追求的过程而不是在拥有。 㓶——莎拉海耳。
Thou shalt separate to thee three cities in the midst of the land, which the Lord will give thee in possession.
应在上主你的天主赐给你作产业的地方,划出三座城。
Henry proceeded to give a tour of the house, pointing out one prized possession after another, his voice quavering as he relived each moment.
接着,亨利带着斯蒂芬在屋子里逛了一圈,指着一件又一件宝贝物品,用颤抖的声音忆述着每个珍贵时刻。
As an everlasting possession I will give you and your descendants after you the land in which you now are aliens, all the land of Canaan, and I will be God to your descendants.
我要把你们居此不久的这片土地,即全部迦南的土地赐给你和你的后代,作为永久的财产。我是你子孙后代的上帝。
The past is the bank in which we store our most valuable possession------the memories that give meaning and depth to our lives.
只有过去,只有过去才是我们最珍贵的财富之所在,正是那些美好的回忆让我们的生活变得有意义,并且意义深远。
In order to find the feeling of love, and even prefer to give up the original possession of a section of the feelings.
我们为了重寻热恋的感觉,甚至宁愿放弃原本拥有的一段感情。
To destroy at thy coming very great nations, and stronger than thou art, and to bring thee in, and give thee their land for a possession, as thou seest at this present day.
由你面前赶走比你更大的民族,领你进入他们的国土,赐给你作为产业,就如今日一样。
Riches are always over estimated; the enjoyment they give is more in pursuit than the possession.
财富总是被高估;它所给予的快乐,较多是在追求的过程而不是在拥有。
Thee past is the bank in which we store our most valuable possession: the memories that give meaning and depth to our lives.
过去犹如一所银行,我们将最可贵的财富—记忆珍藏其中。这些记忆赋予我们生命的意义和深度。
Every time when you are not happy, I always want to give up possession to go in exchange for my freedom.
每次不开心时,我总想放弃拥有去换回我的自由。
The past is the bank in which we store our most valuable possession: the memories that give meaning and depth to our lives.
过去是一所银行。我们将最可贵的财产——记忆珍藏其中。记忆赐予我们生命的意义和深度。
But if she were a possession of mine, she'd be the last thing I'd give up.
但如果她是我的所有物的话,她就会是我最不能放弃的事物。
They play at least twice a year so I expect Mexico to give up space and ball possession by at least 60% in the hope of frustrating Argentina and hit them on the breaks that ensue.
这两支队伍每年至少交手两次,所以我认为墨西哥队若想牵制住阿根廷队,应该适当地给对手以(失误的)空间,并将控球率至少确保在60%左右,以次来打压阿根廷队。
To the long shadow of your possession, in the winter, I will give heart to a lock.
为了久藏你的影子,在深冬,我给心灵再上一把锁。
If no such time is stated in the Particular Conditions, the Employer shall give the Contractor right of access to, and possession of, the Site with effect from the Commencement Date.
如果在专用条件中没有规定上述时间,雇主应自开工日期起给承包商进入和占用现场的权利。
If no such time is stated in the Particular Conditions, the Employer shall give the Contractor right of access to, and possession of, the Site with effect from the Commencement Date.
如果在专用条件中没有规定上述时间,雇主应自开工日期起给承包商进入和占用现场的权利。
应用推荐